越臺秋月

秋風臺上起,霸氣至今存。 月色長空滿,悽清引嘯猿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 越臺:古代越族的祭臺,位於今浙江紹興。
  • 悽清:形容環境或氣氛冷清、淒涼。
  • 引嘯猿:猿猴因寂寞或哀傷而發出的長嘯聲。

翻譯

秋風在越臺上吹起,那股霸氣至今猶存。 明月在長空中滿照,悽清的氣氛引來了猿猴的哀嘯。

賞析

這首作品描繪了秋夜越臺的景象,通過「秋風」、「月色」和「猿嘯」等元素,營造出一種古老而淒涼的氛圍。詩中「霸氣至今存」一句,既表達了對越檯曆史的敬仰,也暗示了歷史的深遠影響。後兩句則通過自然景象的描寫,傳達出一種深沉的哀愁和對往昔的懷念。整體上,詩歌語言簡練,意境深遠,情感豐富。

鄭懋緯

鄭懋緯,字承聚。南海人。明神宗萬曆三十八年(一六〇一)進士。授江西新淦縣尹。卒於任。清溫汝能《粵東詩海》卷四四有傳。 ► 9篇诗文