靈洲鰲負

南海衣冠盛,靈洲水面浮。 樹深歸野鶴,江晚系漁舟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 靈洲:指神話中的仙島,這裏可能指廣州的靈洲山,因其形狀似鰲,故有「鰲負」之說。
  • 鰲負:傳說中的巨鰲揹負着仙島。
  • 衣冠:指士大夫或貴族的服飾,代指士大夫或文人。
  • 樹深:樹木茂密的地方。
  • 歸野鶴:野鶴歸巢,比喻隱士或高人歸隱。
  • 江晚:江邊傍晚時分。
  • 系漁舟:漁船停泊或系在岸邊。

翻譯

南海之地,士大夫雲集,靈洲山如同巨鰲揹負在水面浮現。 樹木深處,野鶴歸巢,江邊傍晚,漁船靜靜繫泊。

賞析

這首作品描繪了南海靈洲的寧靜景象,通過「衣冠盛」暗示了此地的文化繁榮和士大夫的聚集。詩中「樹深歸野鶴」與「江晚系漁舟」兩句,以自然景物爲背景,巧妙地融入了隱逸與寧靜的意境,表達了詩人對自然與人文和諧共存的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了明代詩人對自然美景的細膩感受和深刻理解。

鄭懋緯

鄭懋緯,字承聚。南海人。明神宗萬曆三十八年(一六〇一)進士。授江西新淦縣尹。卒於任。清溫汝能《粵東詩海》卷四四有傳。 ► 9篇诗文