相逢

· 蔡羽
相逢疇昔人,斜暮南山谷。 執子青青衿,爲子拂面目。 子衿不易執,三載跂予踧。 功名令人老,歧路何反覆。 今夕聊晤歌,明晨車發速。 車促歌轉長,臨觴意不足。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 疇昔:往日,從前。
  • 斜暮:傍晚時分,太陽西斜。
  • :衣領。
  • 跂予踧:形容站立不安的樣子。跂,踮起腳尖;踧,恭敬而不安。
  • 歧路:分岔的道路,比喻人生的選擇。
  • 反覆:變化無常。
  • 晤歌:對唱,相互唱歌。
  • :古代的一種酒器。

翻譯

在往日的舊識中相逢,正是傍晚太陽斜照南山谷的時候。 我握住你青青的衣領,爲你拂去臉上的塵埃。 你的衣領並不容易握住,三年來我總是站立不安地期待。 功名的追求使人變得蒼老,人生的道路變化無常。 今晚我們暫且對唱,明天早晨你的車子就要迅速出發。 車子匆匆,歌聲卻變得悠長,面對酒杯,我的心情無法滿足。

賞析

這首作品描繪了詩人與舊友在傍晚時分的重逢,通過「斜暮南山谷」的意象,營造了一種懷舊而略帶憂傷的氛圍。詩中「執子青青衿,爲子拂面目」表達了詩人對友人的深情與關懷。後文通過對「功名令人老,歧路何反覆」的感慨,反映了詩人對人生無常和功名追求的深刻認識。結尾的「車促歌轉長,臨觴意不足」則巧妙地以歌聲和酒杯爲載體,抒發了詩人對離別的不捨和對未來的憂慮。

蔡羽

明蘇州府吳縣人,字九逵,以居洞庭西山,稱林屋山人,又稱左虛子。鄉試十四次皆落第,由國子生授南京翰林孔目。好古文,師法先秦、兩漢,自視甚高,所作洞庭諸記,欲與柳宗元爭勝。有《林屋集》、《南館集》。 ► 121篇诗文