(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 月華:月光。
- 雪消:雪融化。
- 新晴:雨雪後初晴的天氣。
- 遊賞:遊玩觀賞。
- 都城:首都,指北京。
- 歡聲:歡快的聲音。
- 丹禁:指皇宮。
- 九重:形容宮殿的層數多,極爲宏偉。
- 宮闕:宮殿。
- 綵鼇:傳說中的神龜,這裡指宮殿前的裝飾物。
- 三島:指傳說中的蓬萊、方丈、瀛洲三座仙島。
- 蓬瀛:即蓬萊和瀛洲,傳說中的仙境。
- 萬方:指全國各地。
- 玉帛:玉器和絲織品,古代用於祭祀和會盟,這裡指各國使節帶來的禮物。
- 瑤京:指帝都,這裡指北京。
- 陞平:太平盛世。
繙譯
春天晴朗的天空中,雲彩散盡,月光格外明亮。雪已經融化,天氣剛剛放晴。在元宵節這一天,人們在北京城各処遊玩觀賞,到処都是歡快的聲音。
皇宮深処的九重宮闕,裝飾著神龜的圖案,倣彿是傳說中的仙島蓬萊和瀛洲。來自全國各地的使節帶著玉器和絲織品滙聚到北京,共同慶祝這太平盛世。
賞析
這首作品描繪了明代元宵節的盛況,通過“春空雲盡月華明”和“雪消才放新晴”兩句,生動地勾勒出了節日的明媚天氣。詩中“遊賞遍都城,処処歡聲”展現了人們歡慶的場景,而“丹禁九重宮闕”和“綵鼇三島蓬瀛”則描繪了皇宮的宏偉與神秘。最後,“萬方玉帛會瑤京,同樂陞平”表達了全國各族人民共慶太平盛世的喜悅心情,躰現了明代社會的和諧與繁榮。