(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 建南:地名,具體位置不詳。
- 九曲:形容河流彎曲多折。
- 棹歌:划船時唱的歌。
- 通津:通向渡口的道路。
- 萬安:地名,可能指某個安定的地區。
- 石湖:地名,可能指一個湖泊。
- 雲繞:雲霧繚繞。
- 福台山:山名,具體位置不詳。
- 遊川:遊歷河流。
- 招隱:邀請隱士。
- 滄浪:水名,也泛指水。
翻譯
古道通往渡口,臨近萬安,石湖之上雲霧繚繞着福台山。 在遊歷河流的時候,哪裏可以邀請隱士呢?春天就在那滄浪河的九曲之間。
賞析
這首作品描繪了一幅山水間的隱逸圖景。詩人通過「古道通津近萬安」和「石湖雲繞福台山」的描繪,勾勒出一幅寧靜而神祕的自然風光。後兩句「遊川何處堪招隱,春在滄浪九曲間」則表達了詩人對隱逸生活的嚮往,以及對春天自然美景的讚美。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出詩人對自然與隱逸生活的深厚情感。