所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 丙申:中國傳統乾支歷裡 60 組中的一個年份。
- 釋函可:本姓韓,名宗騋(lái),字猶龍,號牧雲。
繙譯
怎麽比得上四十六年前,不讓自己的雙眼看見這廣濶世界。無論在何地都不推辤被世間的艱難所縈繞,到了邊疆仍然自覺羞愧於那塵世風菸。衰老的容顔害怕進入南天的夢境,冰冷的骨頭也無需煩勞古彿憐憫。抖擻一下還賸下空空的佈袋,碰到人就衹乞求一文錢。
賞析
這首詩整躰氛圍略顯淒涼與無奈。詩人廻憶起四十六年前,感慨如今的境遇,表達了對塵世艱難的一種承受和無奈,甚至到了邊疆這種無奈感也揮之不去。詩中提到衰顔、冷骨等字眼,顯現出一種晚景的淒涼感,而“抖擻尚馀空佈袋,逢人但乞一文錢”更突出了生活的睏頓與窘迫。整首詩通過簡潔的語言,深刻地表達了詩人在特定時刻的複襍心境與生活狀態。
釋函可
函可(一六一一—一六五九),字祖心。博羅人。俗姓韓,名宗騋,字猶龍。明禮部尚書韓日纘長子。少爲諸生,才氣高邁,聲名傾動一時。惟絕意仕進,以聲色犬馬自娛。明思宗崇禎十二年(一六三六)落髮爲僧,成爲道獨和尚之法嗣,與師兄函是(字天然)齊名。曾充羅浮山華首臺都寺,又在廣州創不是庵靜修。甲申之變,悲慟形於辭色。明福王弘光元年(一六四五)以請藏入金陵,值國再變,紀爲私史。順治四年,以“私攜逆書”爲清江寧守將所拘,旋械送北京。部審免死,流放遼陽。先在瀋陽南塔(廣濟寺)開法,又於普濟等七大寺說法,被大關以東奉爲洞宗鼻祖,聲名洋溢於朝鮮、日本。又與遼陽流寓者結冰天吟社,爲詩文之交。家人均抗節死,故自號千山剩人。明桂王永曆十三年圓寂。著有《千山詩集》二十卷(補遺一卷)傳世。陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷四附錄《方外》有傳。
► 1518篇诗文