(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 廣陵:揚州的古稱。(「廣」讀音:guǎng;「陵」讀音:líng)
- 楓華:楓葉泛紅。(「華」在這裏同「花」,讀音:huā)
- 蓼(liǎo)花:一種草本植物,花淡紅色或白色。
- 三楚:戰國楚地疆域廣闊,秦漢時分爲西楚、東楚、南楚,合稱三楚。
- 汗漫:廣泛,漫無邊際。
- 躅(zhú):足跡。
翻譯
從廣陵向南行去,水面寬廣彷彿與天相連,楓葉泛紅,蓼花綻放,秋景正美。島嶼遠遠地連着三楚之地的樹木,風雲在九江的船隻下緩緩飄動。驛站和渡口的樓閣是買酒的好地方,面對黃橘白魚,何必吝惜錢財呢。盡情去追求極致的美景吧,回憶當年子長的高遠足跡。
賞析
這首詩描繪了白子鍾南遊的情景。首聯通過描寫廣陵南去的水面和秋日的美景,營造出開闊而絢麗的氛圍。頷聯以島嶼與三楚之樹相連、風雲追逐九江之船的景象,展現出旅途的壯闊。頸聯提到驛亭津閣的美酒和黃橘白魚,表現出一種享受旅途的態度。尾聯鼓勵白子鍾盡情探索勝景,同時回憶起當年的高遠志向。整首詩意境開闊,語言優美,表達了對友人南遊的祝福和對旅途美好的期待。