(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嚴子:指嚴光(子陵),東漢著名隱士。
- 灘頭:江河湖海邊水漲淹沒、水退顯露的淤積平地。
- 百尺臺:很高的臺子。
- 九霄:天空的極高處。
- 丹鳳:比喻賢才或高貴的人。
- 倦飛回:指疲憊地飛回。
- 諸峯:許多山峯。
- 桐江:在今浙江省桐廬縣境內。
- 一鏡開:像鏡子一樣展開,形容江面平靜開闊。
- 極目:用盡目力遠望。
- 煙波:煙霧籠罩的江湖水面。
- 笑傲:逍遙自在,放達不拘。
- 忘機:消除機巧之心,指甘於淡泊,忘掉世俗,與世無爭。
- 鷗鷺:鷗鳥和鷺鳥的統稱。
- 徘徊:在一個地方來回地走。
- 羊裘:羊皮做的衣服,這裏指隱士的服裝。
- 玄纁(xuán xūn):黑色和淺紅色的布帛,古代帝王用作聘請賢士的禮品。
翻譯
在嚴子陵釣魚的灘頭有一座百尺高臺,那如同在九霄的丹鳳一般的賢才疲憊地飛回。 雲彩消散,馬首前的衆多山峯顯現出來,雨過之後,桐江的江面如同一面鏡子般開闊平靜。 極目遠望那煙霧籠罩的江湖水面,可以逍遙自在,忘卻機巧之心的鷗鷺自在地來回飛翔。 不要輕易地披上那羊皮做的隱士服裝,只怕那帝王用來聘請賢士的禮品會特意到來。
賞析
這首詩以嚴子陵釣臺爲背景,抒發了對宋都憲歸富春的感慨。詩的首聯通過「百尺臺」和「倦飛回」的丹鳳,暗示了賢才的歸來,同時也給人一種高遠、深沉的感覺。頷聯描繪了雲消雨過之後,山峯顯現和江面開闊的景象,畫面清新而壯觀。頸聯則進一步刻畫了江湖的煙波浩渺和鷗鷺的自由自在,表現出一種超脫塵世的心境。尾聯則用「羊裘」和「玄纁」的對比,提醒宋都憲不要輕易放棄入世的機會,隱含着對他的期望和祝福。整首詩意境優美,語言流暢,將寫景與抒情巧妙地結合在一起,表達了詩人對宋都憲的複雜情感,既有對他歸隱之心的理解,又有對他才華的珍視和對他未來的期許。