(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
賒(shē):遙遠之意。 龍山會:原指晉代徵西大將軍桓溫在重陽節登龍山宴會賓僚,後泛指重陽登高聚會。
翻譯
在重陽節的前一天,帶着酒去拜訪神仙般的人家。 雨過後石橋變得溼滑,山林幽靜,景物顯得悠遠。 在這美好的地方清麗地歌唱,盡情暢飲面對着金黃的菊花。 只有這龍山登高的聚會,其風光可以相媲美誇讚。
賞析
這首詩描繪了詩人在重陽前一日的登高之景與暢快之情。詩的首聯點明瞭時間和事件,即重陽前夕去拜訪他人。頷聯通過「雨過石橋滑」和「林幽景物賒」的描寫,展現出雨後山林的幽靜與景色的悠遠,給人以清新之感。頸聯的「清歌臨寶地,劇飲對黃花」則表現了詩人在美好之地盡情歌唱、開懷暢飲以及面對菊花的情景,充滿了閒適與愉悅。尾聯以「獨有龍山會,風光可並誇」作結,強調了這次登高聚會的獨特與美好,其風光可與其他美景相媲美。整首詩語言簡潔,意境優美,表達了詩人對重陽節登高活動的喜愛以及對美好景色的讚美之情。