送陸司寇請告還寧波

· 戴縉
乞得君恩似海深,便從天上解朝簪。 鑑湖煙月年來夢,鳳闕風雲別後心。 弼教才猷留汗簡,匡時名望重儒林。 香山好結耆英社,詩酒何時許共尋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 朝簪(zhāo zān):指古代官員上朝時所插的簪子,這裏借指官員的職位。
  • 鑑湖:位於浙江紹興,風光秀麗。
  • 鳳闕(fèng què):指皇宮、朝廷。
  • 弼教(bì jiào):輔助教化。
  • 猷(yóu):計劃、謀劃。
  • 汗簡:古代用來書寫的竹簡,此處指史冊。
  • 儒林:泛指讀書人或儒家學者。
  • 耆英社:年高望重者的結社。

翻譯

獲得的皇恩深厚似海,因此得以從朝堂上辭去官職。 這些年常常夢到鑑湖那如煙似月的美景,分別後心中仍念着朝廷的風雲變幻。 輔助教化的才能和謀略將留名史冊,匡正時局的名望在儒林之中備受尊重。 在香山(可能指一個風景優美的地方)正好可以結交那些年高望重者並結成社團,不知何時才能一起尋覓詩酒之樂。

賞析

這首詩是一首送別詩,表達了對陸司寇辭官返鄉的感慨和祝福。詩的首聯寫陸司寇獲得皇帝的恩准得以辭官,體現了皇恩浩蕩。頷聯通過描繪鑑湖的美景和對朝廷的思念,表現出陸司寇對過去的回憶和對未來的期待。頸聯讚揚了陸司寇的才能和名望,肯定了他在教化和匡正時局方面的貢獻。尾聯則表達了作者對與陸司寇在未來相聚,共享詩酒之樂的期望。整首詩語言優美,意境深遠,既表達了對友人的祝福,也反映了作者對人生的思考和對友情的珍視。

戴縉

明廣東南海人。成化二年進士。授御史,九年秩滿不得遷。乃上疏盛讚宦官汪直功。時西廠已罷,由此復開。縉於數年間升至南京工部尚書。直敗,斥逐爲民。 ► 20篇诗文