海珠寺

· 戴縉
海浮靈岫似珠懸,上有香臺鎖碧煙。 潮上魚龍當寺躍,風傳鐘磬隔城連。 來遊客扣焚香院,出定僧招泛月船。 夜靜風濤翻殿落,虛疑花雨散諸天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (xiù):山穴,山洞。
  • (qìng):古代打擊樂器,形狀像曲尺,用玉、石製成,可懸掛。

翻譯

海珠寺所在的靈秀山峯如同海上漂浮的珠子般懸掛着,山上有香臺籠罩在碧綠的煙霧之中。 潮水上漲時,魚龍在寺前跳躍,風聲傳來的鐘磬之聲隔着城池都能接連聽到。 前來遊玩的客人叩響焚香的院落,修行結束的僧人招呼人們乘坐泛月之船。 夜晚寂靜,風濤翻動,彷彿使殿宇搖晃,讓人疑惑是天花如雨般散落諸天。

賞析

這首詩描繪了海珠寺的奇妙景象。首聯寫出海珠寺所在山峯的獨特形態以及寺中香臺煙霧繚繞的神祕氛圍。頷聯通過潮水上漲時魚龍跳躍的動態和風中傳來的鐘磬聲,展現出寺周圍環境的生動與寧靜的交融。頸聯描述了遊客的活動和僧人的邀請,增添了人文氣息。尾聯以夜晚風濤翻動殿宇的描寫,營造出一種虛幻而神祕的意境,讓人產生種種聯想。整首詩意境優美,動靜結合,富有層次感,將海珠寺的景色與氛圍生動地展現出來。

戴縉

明廣東南海人。成化二年進士。授御史,九年秩滿不得遷。乃上疏盛讚宦官汪直功。時西廠已罷,由此復開。縉於數年間升至南京工部尚書。直敗,斥逐爲民。 ► 20篇诗文