送子素弟授池州節推

· 戴縉
公車不待詔,捧檄出池陽。 樹色臨官道,蟬聲入射堂。 看山來九子,約法止三章。 別後秋風起,全消六月霜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 公車:漢代官署名,臣民上書和徵召都由公車接待。後也泛指入京應試的舉人或代指舉人進京應試。這裏指地方向朝廷舉薦人才。
  • 檄(xí):古代官府用以徵召或聲討的文書。
  • 池陽:地名,這裏指池州。
  • 官道:公家修築的道路、大路。
  • 九子:這裏指池州的九華山。
  • 約法三章:原指訂立法律與人民相約遵守。後泛指訂立簡單的條款。

翻譯

朝廷還未下詔書徵召,就手捧文書前往池州上任。 道路旁的樹木蔥鬱,官道邊的蟬聲陣陣傳入公堂。 前往九華山遊玩觀賞,治理上只訂立三條簡單的法則。 分別之後秋風吹起,完全消除了六月的暑熱。

賞析

這首詩是作者送弟弟去池州擔任節推一職時所作。詩的首聯寫弟弟未待朝廷詔書下達,就接到文書前往池州,表現出其赴任的急切與積極。頷聯通過描寫官道上的樹色和公堂裏的蟬聲,營造出一種自然與寧靜的氛圍。頸聯提到去九華山遊玩和施行簡單的治理法則,展現出弟弟的閒適心態和治理理念。尾聯則以秋風吹散暑熱作比,暗示弟弟的到來將爲當地帶來清新和安寧。整首詩語言簡潔明快,意境優美,表達了作者對弟弟的祝福與期望。

戴縉

明廣東南海人。成化二年進士。授御史,九年秩滿不得遷。乃上疏盛讚宦官汪直功。時西廠已罷,由此復開。縉於數年間升至南京工部尚書。直敗,斥逐爲民。 ► 20篇诗文