銅雀臺瓦
曹瞞騁志吞劉社,銅雀臺高瞰中夏。
徒知扼腕有臥龍,豈料垂涎已司馬。
萬里河山尚出師,九原魂魄歸何時。
清秋風雨滿林樹,落日笙歌繞繐帷。
翠娥紅袖恩情絕,廢冢荒臺狐兔穴。
空餘片瓦落人間,千載英雄磨未滅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 曹瞞:曹操的小名。這裏代指曹操。「瞞」讀音(mán)
- 騁志:展露志向,放縱心志。
- 吞劉社:指曹操企圖消滅劉氏政權(漢室)。
- 瞰(kàn):從高處往下看。
- 中夏:中國,華夏。
- 扼腕:表示惋惜、憤怒、激動等情緒。
- 臥龍:指諸葛亮。
- 垂涎:比喻貪婪地羨慕。
- 司馬:指司馬懿及其家族。
- 九原:春秋時晉國卿大夫的墓地,後泛指墓地;也指九泉,黃泉。
- 繐帷:喪葬時用的靈幔。
- 翠娥紅袖:代指美女。
翻譯
曹操放縱心志企圖吞併劉氏政權,高大的銅雀臺高聳可俯瞰華夏大地。 只知道爲有諸葛亮而惋惜憤怒,哪料到司馬懿已對政權貪婪覬覦。 國家萬里河山尚未統一卻還出兵征戰,那些死去的魂魄何時才能迴歸? 清冷的秋天風雨吹滿樹林,落日時分的笙歌圍繞着喪葬的靈幔。 美女們的恩情已斷絕,廢棄的墳冢和荒蕪的臺榭成了狐兔的巢穴。 只留下一些瓦片散落人間,千年來英雄的事蹟卻磨滅不了。
賞析
這首詩以銅雀臺瓦爲切入點,感慨了歷史的興衰和英雄的命運。詩的前兩句描繪了曹操的野心和銅雀臺的雄偉,暗示了當時的政治局勢。接下來兩句通過「臥龍」諸葛亮和「垂涎」的司馬懿的對比,展現了歷史的複雜性和變幻莫測。後面幾句則描寫了戰爭帶來的破壞和淒涼,以及英雄事蹟在歷史長河中的永恆。整首詩意境蒼涼,語言凝練,通過對歷史的回顧和思考,表達了對英雄的敬仰和對歷史變遷的感慨。