寄鎦典籤

· 藍智
武夷山水淨無塵,數畝林塘卜築新。 溪上浣花逢杜甫,洞中採藥憶劉晨。 蘭苕翡翠滄波晚,芝草琅玕碧澗春。 風雨兼句妨載酒,題詩先寄入山人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

鎦(liú):姓氏。 卜築:選擇地方居住。 浣(huàn)花:在溪邊洗衣服。 劉晨:傳說中入天台山採藥遇仙的人。 苕(tiáo):一種植物。 玕(gān):像珠子的美玉。

翻譯

武夷山的山水潔淨沒有塵埃,幾畝樹林和池塘,是新建的居住之地。在溪流邊洗衣服時好像遇到了杜甫,在洞中採藥時不禁想起了劉晨。傍晚藍色的苕花和翠綠的翡翠鳥在滄波旁,春天芝草和琅玕在碧綠的山澗中。風雨交加的時候不便於載酒前來,先寫詩寄給住在山裏的你。

賞析

這首詩描繪了武夷山的美麗景色以及詩人對友人的思念之情。詩的前兩句通過描寫武夷山的山水和新築的林塘,展現出一個寧靜、清新的環境。接下來的兩句,通過「浣花逢杜甫」和「採藥憶劉晨」,增添了文化底蘊和神祕色彩。「蘭苕翡翠滄波晚,芝草琅玕碧澗春」兩句,細緻地描繪了自然景色的優美和生機勃勃。最後兩句則表達了因風雨而不能前去拜訪友人,只能先寄詩表達心意的無奈和遺憾。整首詩意境優美,語言清新,將自然景色與人文情感巧妙地融合在一起。

藍智

元明間福建崇安人,字明之,一作性之。藍仁弟。元末與兄往武夷師從杜本,絕意科舉,一心爲詩。明洪武十年以薦授廣西按察司僉事,以清廉仁惠著稱。其詩清新婉約,與兄齊名。有《藍澗集》。 ► 345篇诗文