(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
鎦(liú):姓氏。 卜築:選擇地方居住。 浣(huàn)花:在溪邊洗衣服。 劉晨:傳說中入天台山採藥遇仙的人。 苕(tiáo):一種植物。 玕(gān):像珠子的美玉。
翻譯
武夷山的山水潔淨沒有塵埃,幾畝樹林和池塘,是新建的居住之地。在溪流邊洗衣服時好像遇到了杜甫,在洞中採藥時不禁想起了劉晨。傍晚藍色的苕花和翠綠的翡翠鳥在滄波旁,春天芝草和琅玕在碧綠的山澗中。風雨交加的時候不便於載酒前來,先寫詩寄給住在山裏的你。
賞析
這首詩描繪了武夷山的美麗景色以及詩人對友人的思念之情。詩的前兩句通過描寫武夷山的山水和新築的林塘,展現出一個寧靜、清新的環境。接下來的兩句,通過「浣花逢杜甫」和「採藥憶劉晨」,增添了文化底蘊和神祕色彩。「蘭苕翡翠滄波晚,芝草琅玕碧澗春」兩句,細緻地描繪了自然景色的優美和生機勃勃。最後兩句則表達了因風雨而不能前去拜訪友人,只能先寄詩表達心意的無奈和遺憾。整首詩意境優美,語言清新,將自然景色與人文情感巧妙地融合在一起。