(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
維舟:系船停泊。(維:wéi) 石鼓村:村莊名。 玉女支機石:神話傳說中織女用以支撐織布機的石頭。 金公:道家稱鉛爲金公。 種橘園:指代種植果樹的園子。 碧落:天空。 豺狼:這裏比喻惡人或敵軍。 山陰道士:借指有道之士。
翻譯
夕陽西下,我將船停在石鼓村,道路旁有幾戶人家的茅屋尚存。 雲彩散開,露出了像玉女支機石般的景象,雨過後經過了鉛仙(道家稱鉛爲金公)種植果樹的園子。 曾聽聞雞犬能夠飛昇天界,而黃昏時分似乎有豺狼要出沒。 我遙想起山陰的有道之士,想要乘興前去拜訪,卻不知如何才能去敲門。
賞析
這首詩描繪了作者在石鼓村的所見所感。首聯通過「落日」「維舟」「石鼓村」「茅屋」等元素,營造出一種寧靜的鄉村氛圍。頷聯中「雲開玉女支機石,雨過金公種橘園」運用神話傳說和道家元素,爲景色增添了神祕色彩。頸聯「雞大曾聞升碧落,豺狼欲出傍黃昏」富有想象力,且蘊含着一種對未知的擔憂。尾聯表達了作者對山陰道士的思念以及想要拜訪的願望,但又不知如何實現,流露出一絲無奈。整首詩意境優美,語言簡練,將自然景色、神話傳說與作者的情感巧妙地融合在一起。