(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 禪扉(chán fēi):寺院的門。
- 餘俸(yú fèng):剩餘的俸祿。
翻譯
寺院的門夜晚仍然開着,沒想到你冒着寒冷前來。你是個好客之人,只是剩餘的俸祿不多,做官也未能充分施展才能。冰花照亮了古老的樹木,蠟燭的光影在春天的酒杯中晃動。孤城上空的月亮漸漸落下,我們趁着酒興在車馬的簇擁下回去。
賞析
這首詩描繪了作者與友人在禪院相聚飲酒的情景。首聯點明友人在寒冷的夜晚來訪,表現出友人的熱情。頷聯描述友人好客但俸祿有限,以及在官場上未能充分發揮才能的遺憾。頸聯通過描寫冰花和燭影,營造出一種幽靜而又溫馨的氛圍。尾聯則以月亮落下,衆人乘興而歸作結,給人以餘興未盡之感。整首詩語言簡潔,意境深遠,通過對環境和情感的細膩描繪,表達了作者對友情的珍視和對人生的感慨。