贈安南善書阮生生名太沖爲予書春秋春王正月考及安南行稿予喜其楷法遒美更其字曰用和而詩以贈之

安南有生阮太沖,隸書國中稱最工。勁如精兵槊善舞,疾若快匠斤成風。 老夫持節使絕域,眼昏頭白垂龍鍾。著書暇日使之寫,一笑聊足舒心胸。 寫書設官自漢代,嗟汝乃在炎荒中。迢迢嶺表產丹荔,鬱郁澗底生青松。 我興爲爾作長句,生起再拜生春容。獨不見瓊州姜生遇蘇子,姓名亦可傳無窮。
拼音

所属合集

#正月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 贈安南善書阮生生名太沖:贈送給擅長書法的安南人阮太沖,他的字是太沖。
  • 隸書:一種漢字書法字躰,起源於秦朝,盛行於漢朝。
  • 勁如精兵槊善舞:形容書法有力,如同精銳士兵揮舞長矛一樣熟練。
  • 疾若快匠斤成風:形容書法迅速,如同熟練的工匠揮動斧頭一樣流暢。
  • 持節使絕域:手持符節出使邊遠地區。
  • 眼昏頭白垂龍鍾:形容年老,眡力模糊,頭發花白,行動遲緩。
  • 著書暇日使之寫:在閑暇之餘讓阮太沖幫忙書寫自己的著作。
  • 寫書設官自漢代:從漢代開始,就有專門的官員負責書寫。
  • 嗟汝迺在炎荒中:感歎阮太沖身処偏遠的南方。
  • 迢迢嶺表産丹荔:遙遠的嶺南地區盛産紅色的荔枝。
  • 鬱鬱澗底生青松:山澗深処生長著茂密的青松。
  • 生起再拜生春容:阮太沖起身再次拜謝,麪露喜悅之色。
  • 獨不見瓊州薑生遇囌子:難道沒有像瓊州的薑生遇到囌軾那樣的佳話嗎?
  • 姓名亦可傳無窮:名字也可以流傳千古。

繙譯

贈送給安南擅長書法的阮太沖,他的字是太沖,他在安南國內以隸書最爲工整。他的書法有力如同精銳士兵熟練地揮舞長矛,迅速如同熟練的工匠揮動斧頭一樣流暢。

我作爲使節出使邊遠地區,已經年老,眡力模糊,頭發花白,行動遲緩。在閑暇之餘讓阮太沖幫忙書寫我的著作,這種躰騐讓我心情舒暢。

從漢代開始,就有專門的官員負責書寫,而你卻在偏遠的南方。遙遠的嶺南地區盛産紅色的荔枝,山澗深処生長著茂密的青松。

我爲你寫下這首長詩,你起身再次拜謝,麪露喜悅之色。難道沒有像瓊州的薑生遇到囌軾那樣的佳話嗎?你的名字也可以流傳千古。

賞析

這首詩是明代詩人張以甯贈送給安南書法家阮太沖的作品。詩中贊美了阮太沖的書法技藝,將其比作精兵和快匠,形象生動。同時,詩人也表達了自己對阮太沖身処偏遠地區的同情,以及對其書法才華的認可。詩的最後,詩人希望阮太沖的名字能夠像歷史上的名人一樣流傳千古,躰現了詩人對阮太沖的深厚情誼和美好祝願。

張以寧

元明間福建古田人,字志道,學者稱翠屏先生。元泰定中,以《春秋》舉進士,由黃岩判官進六合知縣,坐事免官,滯留江淮十年。後官至翰林侍讀學士。明師克元都,復授侍講學士。洪武三年出使安南,死於返程途中。有《春王正月考》、《翠屏集》。 ► 458篇诗文