(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 病眼:指視力不佳,看東西模糊。
- 閒僧:閒,同「閒」,指悠閒的僧人。
- 鳳城:指京城。
翻譯
在嚴州水南的石山上,有一座天寧寺,春末時節,我偶然乘舟登上了這座山。煙霧繚繞的樹木和花朵,對我這視力不佳的人來說,彷彿都是模糊的。只有那洞中的雲霧和崖邊的月光,顯得格外悠閒,與那閒適的僧人相映成趣。站在高樓上,可以看到百里之外的羣山,江水近處,諸川匯聚,彷彿要奔騰而下。誰能允許我這般遊歷,誇耀我所見的美景呢?京城的宮闕,卻讓我憂慮重重。
賞析
這首作品描繪了嚴州天寧寺的自然景色與人文氛圍,通過對比煙樹霧花與洞雲崖月的景象,表達了詩人對自然美景的欣賞與對塵世紛擾的憂慮。詩中「樓高百里山皆出,江近諸川瀉欲騰」一句,以壯闊的筆觸勾勒出山川的雄偉,展現了詩人開闊的視野和豪邁的情懷。結尾的「鳳城宮闕百憂並」則透露出詩人對京城生活的憂慮與無奈,形成了鮮明的對比。