(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 能白更兼黃: 蘭花有白色和黃色兩種顏色,這裏說它既能是白色,又能是黃色。
- 無人亦自芳: 即使沒有人欣賞,蘭花依然散發出自己的香氣。
- 寸心: 這裏指蘭花的花蕊或內心,也象徵着蘭花的精神品質。
- 大: 在這裏是形容詞,指蘭花的心志並不宏大。
- 多香: 指蘭花香味濃郁。
翻譯
蘭花啊,它不僅有潔白的顏色,還有黃色的美麗,即使在無人知曉的地方,也能自我散發出芬芳。它的內心雖然看似不大,卻能包容豐富的香氣。
賞析
這首詩讚美了蘭花的淡泊名利、獨立自守的品格。蘭花在無人問津的情況下依然保持自我芬芳,體現了其堅韌的內在氣質。"寸心原不大,容得許多香"一句,寓言了蘭花不求外在讚譽,只專注於自我修養,心靈寬廣,能夠容納世間美好。整首詩語言簡潔,意境深遠,讓人感受到蘭花那種高潔的品性和淡然的生活態度。

張羽
張羽,元末明初文人。字來儀,更字附鳳,號靜居,潯陽(今江西九江)人,後移居吳興(今浙江湖州),與高啓、楊基、徐賁稱爲“吳中四傑”,又與高啓、王行、徐賁等十人,人稱“北郭十才子”,亦爲明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,詩作筆力雄放俊逸,著有《靜居集》。
► 733篇诗文