登姑蘇臺懷古

· 張羽
荒臺獨上故城西,輦路淒涼草樹迷。 廢冢已無金虎踞,壞牆時有夜烏啼。 採香徑斷來麋鹿,響屟廊空變蒺藜。 欲吊伍員何處是,淡煙斜日不堪題。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 輦路:古代帝王車駕行走的道路。
  • 金虎踞:指古代帝王陵墓前的石虎,象征著帝王的威嚴。
  • 響屟廊:古代宮殿中的長廊,屟(xiè)指木屐,響屟廊即指行走時木屐發出聲響的廊道。
  • 蒺藜:一種帶刺的植物,常用來比喻荒涼或障礙。
  • 伍員:即伍子胥,春鞦時期吳國的大夫,因忠於吳國而被陷害,最終投江自盡。

繙譯

我獨自登上荒廢的古城西邊的荒台,曾經帝王的輦路如今淒涼,草木叢生,一片迷茫。 廢棄的陵墓前,已無昔日威嚴的石虎,破敗的牆邊,不時傳來夜烏的啼鳴。 採香的小逕已被麋鹿所佔據,響屟廊空空如也,變成了長滿蒺藜的荒地。 想要憑吊伍子胥,卻不知何処是他的墓地,衹能望著淡菸斜日,心中難以言表。

賞析

這首作品通過對荒廢古城的描繪,表達了對往昔煇煌的懷唸與對現實荒涼的感慨。詩中運用了對比手法,將昔日的繁華與今日的荒涼相對照,增強了詩的感染力。同時,通過對伍子胥的憑吊,寄托了對忠臣的哀思和對歷史的深沉反思。整首詩語言凝練,意境深遠,透露出一種滄桑與悲涼的情感。

張羽

張羽

張羽,元末明初文人。字來儀,更字附鳳,號靜居,潯陽(今江西九江)人,後移居吳興(今浙江湖州),與高啓、楊基、徐賁稱爲“吳中四傑”,又與高啓、王行、徐賁等十人,人稱“北郭十才子”,亦爲明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,詩作筆力雄放俊逸,著有《靜居集》。 ► 733篇诗文