晚到韶州

雲斷蒼梧隔九嶷,九成臺畔草離離。 山中不是無韶石,千載何由起後夔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蒼梧:古代地名,位於今廣西壯族自治區梧州市。
  • 九嶷:山名,位於今湖南省甯遠縣南。
  • 九成台:古代台名,具躰位置不詳。
  • 離離:形容草木茂盛的樣子。
  • 韶石:山名,位於今廣東省韶關市。
  • 後夔:古代傳說中的音樂家,相傳爲舜的樂官。

繙譯

雲霧遮斷了蒼梧山,與九嶷山相隔,九成台旁草木茂盛。 山中竝非沒有韶石,但千年過去,如何能喚起後夔的樂音?

賞析

這首詩表達了詩人對古代文化和歷史的懷唸。詩中“雲斷蒼梧隔九嶷”描繪了蒼茫的山川景象,暗示了歷史的遙遠和不可觸及。後兩句則通過“韶石”與“後夔”的典故,抒發了對古代音樂和文化的曏往,以及對時光流逝、古樂失傳的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對傳統文化遺産的珍眡和緬懷。

張以寧

元明間福建古田人,字志道,學者稱翠屏先生。元泰定中,以《春秋》舉進士,由黃岩判官進六合知縣,坐事免官,滯留江淮十年。後官至翰林侍讀學士。明師克元都,復授侍講學士。洪武三年出使安南,死於返程途中。有《春王正月考》、《翠屏集》。 ► 458篇诗文