(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 烜次:烜,音[xuǎn],光明照耀。次,停留。
- 草萍:草地上的浮萍。
- 壁間韻:牆壁上題寫的詩句的韻腳。
- 籃輿:古代的一種轎子。
- 桑柘:桑樹和柘樹,柘,音[zhè]。
- 棠梨:一種果樹。
- 紫氣:傳說中預示吉祥的雲氣。
- 紫宸班:指朝廷中的高級官員。
翻譯
從浙東的路途轉入江東,酒醒後坐在籃輿中,眼前是幾處山景。 桑樹和柘樹的葉子在早晨的雨後閃着光,棠梨花已經凋謝,午後的風顯得悠閒。 昔日我們一同攀登桂樹,如今紫氣獨自從關隘度過。 我應該去溪頭垂釣,因爲我的老朋友們大多在朝廷中擔任要職。
賞析
這首作品描繪了旅途中的景色與心境,通過對自然景物的細膩描繪,表達了詩人對過去與現在的對比和對未來的期望。詩中「桑柘葉光朝雨溼,棠梨花盡午風閒」一句,通過對自然景物的生動描繪,展現了時間的流轉和自然的變化。後兩句則透露出詩人對過去友情的懷念以及對未來生活的嚮往,體現了詩人淡泊名利,嚮往自然與寧靜生活的情懷。