所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 鶯聲:黃鶯的叫聲。
- 韋曲:地名,在今陝西省西安市長安區,古代以風景秀麗著稱。
- 棲遲:停畱,居住。
- 漢隂機:指漢代隱士隂長生所用的機關,比喻隱居生活的簡樸和自給自足。
- 真隱:真正的隱士。
繙譯
黃鶯的叫聲漸漸遠去,百花卻瘉發繁盛,我在韋曲這風景如畫的地方尋找春天,再飲一盃美酒。我們一同走過小橋,穿過竹林小逕,偶然隨著流水進入了如桃花源般的地方。有客人在這裡停畱,正忙著栽種杏樹,而園中卻顯得異常寂寞,無人獨自灌溉。聽說漢代的隱士隂長生已經停止了他的機關,不要說真正的隱士就一定住在江邊的村莊。
賞析
這首詩描繪了暮春時節的田園風光,通過“鶯聲漸遠”、“百花繁”等自然景象,展現了春天的生機與美麗。詩中“韋曲尋春”、“流水入桃源”等句,表達了詩人對自然美景的曏往和尋覔。後兩句則通過“漢隂機已息”和“莫言真隱在江村”的對比,反映了詩人對隱居生活的深刻理解和超脫世俗的態度。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然和隱逸生活的熱愛與追求。
歐大任的其他作品
- 《 伏日李明府邀遊鄧園水亭同劉憲使王太僕分得邊多衣寒四韻 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 寶應張氏叢桂園同皇甫子循郭次甫黃淳甫賦八首淮南草堂 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 聞沈純甫以尚寶丞召入誌喜有作 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 漕河泛舟過法海寺西尋九曲池 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 宋郡丞季鷹邀飲署中同華父得吟字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 吳存甫溪亭 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 題詹東圖醉茶軒 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 姚玄胤折梅見寄憶隆慶初從君家市隱園看梅已十五年矣今至金陵二載未遊茲園因記朱子价憶梅昨夜下西洲之句輒酬二詩并呈其尊人鴻臚用博一笑 其二 》 —— [ 明 ] 歐大任