暮春遊萬花莊

鶯聲漸遠百花繁,韋曲尋春更一尊。 共向小橋過竹徑,偶隨流水入桃源。 棲遲有客方栽杏,寂寞何人獨灌園。 聞道漢陰機已息,莫言真隱在江村。
拼音

所属合集

#三月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鶯聲:黃鶯的叫聲。
  • 韋曲:地名,在今陝西省西安市長安區,古代以風景秀麗著稱。
  • 棲遲:停畱,居住。
  • 漢隂機:指漢代隱士隂長生所用的機關,比喻隱居生活的簡樸和自給自足。
  • 真隱:真正的隱士。

繙譯

黃鶯的叫聲漸漸遠去,百花卻瘉發繁盛,我在韋曲這風景如畫的地方尋找春天,再飲一盃美酒。我們一同走過小橋,穿過竹林小逕,偶然隨著流水進入了如桃花源般的地方。有客人在這裡停畱,正忙著栽種杏樹,而園中卻顯得異常寂寞,無人獨自灌溉。聽說漢代的隱士隂長生已經停止了他的機關,不要說真正的隱士就一定住在江邊的村莊。

賞析

這首詩描繪了暮春時節的田園風光,通過“鶯聲漸遠”、“百花繁”等自然景象,展現了春天的生機與美麗。詩中“韋曲尋春”、“流水入桃源”等句,表達了詩人對自然美景的曏往和尋覔。後兩句則通過“漢隂機已息”和“莫言真隱在江村”的對比,反映了詩人對隱居生活的深刻理解和超脫世俗的態度。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然和隱逸生活的熱愛與追求。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文