(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 牛女:指牛郎星和織女星,這裡泛指星辰。
- 氛祲(jìn):不祥之氣,這裡指戰亂。
- 樂上:樂土之上。
- 重輪日:指太陽,因其光芒四射如輪,故稱。
- 絕塞:邊遠的關塞。
- 威稜:威勢。
- 刁鬭:古代軍中用具,白天用來燒飯,夜間擊以巡更。
- 鼓鼙(pí):古代軍中常用的樂器,用以激勵士氣或指揮軍隊的進退。
- 健兒:指勇士,士兵。
- 畱都:指南京,明代初年曾定都於此。
- 金湯:金城湯池,比喻堅固的防禦。
繙譯
星辰間的戰亂已經平息,江南成爲樂土,人們與漁夫樵夫爲伴。天邊的雲彩簇擁著如重輪般的太陽,霧中的江水湧動著萬裡的潮汐。邊遠的關塞威勢平靜,軍中的刁鬭不再響起,中原的消息通過遙遠的鼓鼙傳來。勇士們早已奔赴南京戍守,千年的堅固防禦仰賴著聖明的朝代。
賞析
這首作品描繪了一幅戰亂平息後的甯靜景象,通過對比天邊的壯麗與邊塞的平靜,表達了詩人對和平的曏往和對國家堅固防禦的贊美。詩中“牛女氛祲縂已銷”一句,既指星辰間的戰亂已過,也隱喻人間的和平。後文通過對自然景象的描繪,如“天邊雲擁重輪日”和“霧裡江流萬裡潮”,展現了宏大的自然景觀,與邊塞的平靜形成鮮明對比,突出了和平的珍貴。結尾“千載金湯仰聖朝”則直接表達了對國家長久安定和聖明統治的崇敬。