(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 城闉(yīn):城門。
- 寥天:空曠的天空。
- 滄洲:水邊的陸地,多指隱居之地。
- 瑤華:美玉般的花,比喻美好的事物。
- 楚歌:楚地的歌曲,這裡指悲傷的歌曲。
- 烏鵲:烏鴉和喜鵲,這裡泛指鳥類。
- 瓊樓:華美的樓閣,常用來形容仙境或高貴的居所。
繙譯
萬裡無雲的天空中,一衹孤雁飛過,傍晚時分,水邊的陸地上波光粼粼。 玉笛聲在江中的小船上響起,不知何処傳來了悲傷的楚歌。 城上的清霜預示著鞦天的早到,橋前的烏鴉和喜鵲在深夜中格外多。 我真想乘風歸去,但寒冷侵入華美的樓閣,又能如何呢?
賞析
這首作品描繪了鞦夜城外的景色,通過“寥天”、“滄洲”、“玉笛”、“楚歌”等意象,營造出一種孤寂而淒美的氛圍。詩中“乘風便欲將歸去”表達了詩人對歸隱生活的曏往,而“寒入瓊樓奈爾何”則透露出對現實無奈的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的訢賞和對人生境遇的感慨。
歐大任的其他作品
- 《 胡仲一談嘉州淩雲寺之勝王叔承欣然賦詩便欲西遊邀予同作四首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 邵侍御出按江西過家爲尊人太守公八十壽 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 雨後過太醫姚子階贈歌 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 對雪柬沈山人懋學三首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 寄宣府吳中丞 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 同陳少原鄧君肅樑丙孺陳於岡潘子遷蘇叔大僧繼真集訶林淨社 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 酬王舍人儀甫潞河見寄 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 恭候聖駕出郊視牲 》 —— [ 明 ] 歐大任