(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 響然臻:形容賓客到來的聲音。
- 詞伯:指文壇領袖。
- 酒人:指好酒之人。
- 鵰鶚:雕和鶚,均爲猛禽,此處比喻英豪之氣。
- 犬羊塵:比喻邊境的戰亂塵埃。
- 老角巾:古代隱士常戴的一種頭巾,此處指自己年老。
翻譯
金郎的侍從之後,賓客們的聲音紛紛到來。 在海內被推崇爲文壇領袖,酒席上聚集了許多好酒之人。 風中彷彿生出了英豪之氣,雪洗淨了邊境的戰亂塵埃。 今夜的歡樂達到了極致,卻空自感到年老的慚愧。
賞析
這首作品描繪了冬夜聚會的熱鬧場景,通過「響然臻」、「詞伯」、「酒人」等詞語,展現了賓客雲集、文采飛揚的氛圍。詩中「風生鵰鶚氣,雪淨犬羊塵」一句,以風雪爲背景,寓意着英豪之氣的興起和戰亂塵埃的洗淨,表達了詩人對和平與英豪的嚮往。結尾的「此夕歡何極,空慚老角巾」則流露出詩人對年華老去的感慨,以及對青春活力的懷念。
歐大任的其他作品
- 《 歲除閒居作二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 黎祕書攜酒同顧舍人呂蔣二山人禮永二上人集普恩寺得過字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 寄趙計部夢白時監倉天津 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 雪夜同樑仲登泛舟赤花海過水柵十里乃還二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 雪中過贛同華父集葉太守郡齋 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 放歌行 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 王仲房以書遣慧光上人訂棲霞之約賦此奉答 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 遊江門尋陳徵君隱居 》 —— [ 明 ] 歐大任