(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 煮海:指煮海水製鹽。
- 牢盤:固定的鹽場。
- 幕司:官署,這裏指管理鹽務的機構。
- 軺(yáo):古代的一種輕便馬車。
- 跋涉:長途辛苦行走。
- 萬竈:指衆多的鹽民。
- 瘡痍:創傷,比喻百姓的疾苦。
- 子荔:荔枝。
- 紅雲宴:形容荔枝成熟時,果實紅豔如雲,此處比喻豐收的喜悅。
- 官梅:官府種植的梅花。
- 白雪詩:指詠梅的詩,梅花常與雪景相映成趣。
- 天仗:皇帝的儀仗。
- 雙舄(xì):古代的一種鞋,這裏指官員的服飾。
- 彤墀(chí):紅色的臺階,指皇宮的臺階。
翻譯
煮海水製鹽的功勞不小,固定的鹽場有官署管理。 乘坐輕便馬車辛苦跋涉,詢問衆多鹽民的疾苦。 荔枝成熟時,果實紅豔如雲,慶祝豐收的宴席; 官府種植的梅花與白雪相映,詠梅的詩篇。 時常看到皇帝的儀仗中, 穿着官員服飾的人步入皇宮的紅色臺階。
賞析
這首作品描繪了鹽官梁明府的職責與生活情景。詩中,「煮海功非細」一句,既展現了鹽業的重要性,也暗示了梁明府的辛勤工作。通過「軺」、「跋涉」、「萬竈」等詞語,詩人傳達了梁明府深入民間、關心百姓疾苦的形象。後兩句則通過荔枝宴和梅花詩的描繪,展現了梁明府生活中的雅緻與詩意。結尾的「天仗」、「雙舄」、「彤墀」則象徵着梁明府在朝廷中的地位和榮耀。整首詩語言凝練,意境深遠,既表達了對梁明府的敬意,也反映了明代鹽官的生活面貌。
歐大任的其他作品
- 《 晚過許維楨王紹傳二內翰院署對酒言別 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 元夕玉峽過吉水與黎比部飲舟中 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 夏日陳忠甫同鎮繼正琇德清如序四詩僧過顯恩精舍見訪 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 秋夜同黎惟敬宿清泉精舍 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送張比部文起擢守保定 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 寄汪中丞伯玉時撫鄖陽二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 海上逢丁戊山人自朗寧至 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 黎惟敬初度曾繕部有作即席索和 》 —— [ 明 ] 歐大任