所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 花朝:指花開的早晨。
- 雪黃白仲蘇子仁:人名,具體不詳,可能是詩人的朋友。
- 倡和:指詩歌的唱和。
- 見寄:指收到對方的詩作。
- 因用其韻:指根據對方詩作的韻腳來創作自己的詩。
- 快雪:指迅速消融的雪。
- 桃葉渡:地名,具體位置不詳。
- 玉照竹皮冠:玉照,形容光亮;竹皮冠,用竹皮製成的帽子。
- 酤酒:買酒。
- 勒花:指雕刻或裝飾花朵。
- 山陰人:指居住在山陰的人,山陰可能指山的北面。
- 琅玕:美玉,這裏可能指美好的詩作或禮物。
翻譯
花開的早晨,我獨自在小小的書房裏,看着迅速消融的雪,未能與朋友共賞。雲霧沉沉地覆蓋着桃葉渡,我的竹皮冠在陽光下閃着玉一般的光澤。買來的酒讓我晚上也醉了,雕刻的花朵讓春天更加寒冷。居住在山陰的朋友沒有到來,我該如何回報這美好的詩作或禮物呢?
賞析
這首作品描繪了一個孤獨的早晨,詩人在書房中獨自欣賞着消融的雪景,思念着遠方的朋友。詩中通過對自然景物的描寫,如「雲沉桃葉渡」和「玉照竹皮冠」,營造出一種靜謐而略帶憂鬱的氛圍。後兩句「酤酒晚亦醉,勒花春更寒」則表達了詩人對友情的渴望和對春天的複雜感受。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友情的珍視和對美好事物的嚮往。
歐大任的其他作品
相关推荐
- 《 病中 》 —— [ 清 ] 陳洪綬
- 《 西湖春游词七首 其五 》 —— [ 明 ] 吳兆
- 《 二月望日欲勞農於弁山會風雨作遂出南門因登峴山觀窪尊訪五花亭遺蹟晚霽遊何山觀讀書堂薄暮 》 —— [ 宋 ] 王十朋
- 《 鷓鴣天 · 花朝祝花 》 —— [ 清 ] 胡佩蓀
- 《 呈泐潭草堂清禪師偈三首 》 —— [ 宋 ] 本明道人
- 《 八聲甘州 · 次宋芸子閏花朝宴遊詞韻 》 —— [ 清 ] 張慎儀
- 《 仲春望日予爲社主諸公有不赴者是日無詩且散去雨中悶懷因取杜句繼以唐宋人句集詩九律各志所感奉寄詩皆人所習 》 —— [ 明 ] 朱樸
- 《 花朝懷同社兄弟 》 —— [ 明 ] 歐陽建