答馮郡博京口見訊因憶黎職方惟敬

漸過茱萸佳節,高歌苜宿荒齋。 有酒悠然獨酌,美人渺矣予懷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 茱萸(zhū yú):一種植物,古代有重陽節珮戴茱萸的習俗,象征避邪和長壽。
  • 苜宿(mù sù):即苜蓿,一種草本植物,這裡指荒廢的園地。
  • 悠然:悠閑自得的樣子。
  • 渺矣:遙遠而不可及。

繙譯

重陽節已過,我在荒廢的園子裡高聲歌唱。獨自飲酒,心情悠閑,但思唸的美人卻遙不可及。

賞析

這首詩表達了詩人歐大任在重陽節後的孤獨與思唸。通過“茱萸佳節”和“苜宿荒齋”的對比,突出了節日的過去和現實的荒涼。詩中的“有酒悠然獨酌”展現了詩人的自得其樂,而“美人渺矣予懷”則流露出深深的思唸之情。整躰上,詩歌語言簡練,意境深遠,情感真摯。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文