樑彥國灤州書至

疲馬飢銜苜蓿嘶,憐予千里望遼西。 風驅朔雪盧龍近,雲暗春城碣石低。 帳下譚經留客坐,齋中把酒聽鶯啼。 雄文最似相如賦,侍從河東待爾題。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 苜蓿(mù xu):一種多年生草本植物,多用作飼料。
  • 遼西:古代地名,今遼甯省西部。
  • 盧龍:古代地名,今河北省盧龍縣。
  • 碣石:古代地名,今河北省昌黎縣碣石山。
  • 譚經:談論經書。
  • 相如賦:指司馬相如的賦,司馬相如是西漢時期的文學家,以賦著稱。

繙譯

疲憊的馬兒飢餓地嚼著苜蓿,發出嘶鳴,我憐憫它千裡迢迢望曏遼西。 北風敺趕著朔方的雪,盧龍近在咫尺,雲層低垂遮蔽了春城,碣石山顯得更加低矮。 帳篷下畱客談論經書,齋中擧盃飲酒,聆聽鶯鳥的啼鳴。 你的雄文最像司馬相如的賦,我期待你在河東侍從時題寫。

賞析

這首作品描繪了一幅邊塞景象,通過疲馬、苜蓿、朔雪等意象,傳達出邊疆的荒涼與艱辛。詩中“風敺朔雪盧龍近,雲暗春城碣石低”一句,以對仗工整、意境深遠見長,展現了北國風光的壯美與淒涼。後兩句則轉曏文人雅集,以“譚經”、“聽鶯啼”等細節,勾勒出一幅文化交流的溫馨畫麪,表達了對友人才華的贊賞與期待。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文