(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 燕地:指古代燕國所在地,今河北省一帶。
- 無正:無常,無規律。
- 夏霖:夏天的連綿大雨。
- 慘悽:淒涼悲慘。
- 風驕:風勢強勁。
- 沙漠北:指北方沙漠地區。
- 電劃:閃電劃過。
- 大行:大山脈,這裏指太行山。
- 泥潦:泥濘的積水。
- 炊桂:比喻物價昂貴,典出《戰國策·楚策三》:「楚國之食貴於玉,薪貴於桂。」
- 門庭:門口和庭院。
- 一杖藜:一根藜杖,指拄着柺杖。
- 杜陵:地名,在今陝西省西安市東南,是杜甫的祖籍。
- 浣花溪:河流名,位於四川省成都市西郊,杜甫曾在此居住。
翻譯
燕地的雨無常,夏天的連綿大雨多麼淒涼。 北方的沙漠風勢強勁,閃電劃過太行山西側。 泥濘的積水使得物價昂貴,門口和庭院只有一根藜杖。 杜陵的頭髮快要白了,仍然依傍在浣花溪旁。
賞析
這首作品描繪了燕地夏日雨景的淒涼與艱辛,通過「風驕沙漠北,電劃大行西」等句生動展現了北方惡劣的自然環境。詩中「泥潦頻炊桂」一句,巧妙運用典故,表達了物價高昂、生活艱難的現實。結尾「杜陵頭欲白,猶傍浣花溪」則抒發了詩人對故鄉的深情眷戀,即使歲月流逝,依然心繫故土。
歐大任的其他作品
- 《 周元孚使還同朱子得夜訪 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 歲晏旅中寄故園諸子十二首鄺子乾 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 同元白惟敬過約卿所出鰣魚侑酌感賦 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 龍遊魯明府遣童秀才叔龍送餘衢州因念亡友童子鳴 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 贛州歌四首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 答朱孔陽早春見懷因寄胡孟韜王永叔 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 勞生 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 劉太守玄湖別業十九首於野堂 》 —— [ 明 ] 歐大任