所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 遷喬:原指鳥兒飛離深谷,遷到高大的樹木上去。後喻地位上升。這裏指黃鶯飛到高枝上歡叫。(「喬」,讀音:qiáo)
- 惡懷:指不好的心情。
- 無賴:指無可奈何。
- 壺觴:酒器,這裏代指飲酒。(「觴」,讀音:shāng)
- 戶牖:門窗。(「牖」,讀音:yǒu)
- 遠道:遙遠的道路,這裏指時光流逝的過程。
- 上林:原指秦漢時的上林苑,是皇帝遊獵的場所,這裏借指京城或美好的地方。
- 尋芳勒:尋找美好景色時勒住馬的繮繩。(「勒」,讀音:lè)
- 驊騮:駿馬。(「驊」,讀音:huá)(「騮」,讀音:liú)
翻譯
陽光溫暖,黃鶯飛到高枝上亂啼,我心情不佳,無奈寫不出新的詩題。 梨花好像在嘲笑我,酒器閒置,燕子嫌棄人家的門窗太低。 遙遠的路途上,時光白白地被我惋惜,京城的消息暫且不要提起。 在臺階前暫時卸下尋景的馬繮,奇怪的是駿馬也在隨意地嘶鳴。
賞析
這首詩描繪了春天的景象以及詩人在這個季節裏的複雜心情。詩的開頭通過「日暖遷喬鶯亂啼」描繪了溫暖的春日和歡快的黃鶯,然而詩人卻「惡懷無賴欠新題」,表現出他內心的煩悶和創作的困境。「梨花笑客壺觴寂,燕子嫌人戶牖低」這兩句,用梨花的「笑」和燕子的「嫌」,進一步烘托出詩人的孤獨和無奈。「遠道光陰空自惜,上林消息且休提」則表達了詩人對時光流逝的感慨和對某些事情的迴避。最後兩句「階前暫卸尋芳勒,怪得驊騮也漫嘶」,詩人在階前停下尋景的腳步,連駿馬也似乎在隨意嘶鳴,給人一種莫名的茫然之感。整首詩以景襯情,通過對春天景象的描寫,深刻地反映了詩人內心的矛盾和苦悶。
蘇葵
明廣東順德人,字伯誠。成化二十三年進士。弘治中以翰林編修升江西提學僉事。性耿介,不諂附權貴。爲太監董讓陷害,理官欲加之刑。諸生百人擁入扶葵去,事竟得雪。在任增修白鹿書院。官至福建布政使。有《吹劍集》。
► 684篇诗文