(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 謁(yè):拜見。
- 柳侯:即柳宗元。
- 謫宦(zhé huàn):被貶謫的官吏。
翻譯
柳宗元的祠堂在愚溪的水面之上,溪邊的樹木和荒煙已不是往昔的模樣。年代久遠這裏已沒有姓冉的居民,奇特的泉石徒然留着愚溪的詩作。春天城中湘岸有着各種花木,小洲夜晚傳來漁歌和清越的竹枝聲。自古以來才子多是被貶謫的官吏,在長沙還爲賈誼的言辭而沉痛。
賞析
這首詩是嚴嵩拜訪愚溪柳子廟時所作。詩的開頭描繪了柳子廟如今的景象,與往昔形成對比。接着提到已無冉姓之人,而泉石依舊伴着愚詩,有一種歷史的滄桑感。然後描寫了春天岸邊的景色和夜晚的聲音,營造出一種寧靜而美好的氛圍。最後感慨才子多遭貶謫,想到賈誼令人痛心。全詩既描繪了眼前所見所聞,又抒發了對古代才子命運的感慨,感情深沉,意境較爲含蓄。
嚴嵩
明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。
► 1109篇诗文
嚴嵩的其他作品
- 《 張侍御謫判晉州 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 行經傍羅江懷寄黃費二太史 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 黎侍御新亭 其一 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 金陵歲夜 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 九日金陵城西泛舟同顧中丞 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 祗役戚園覽遊西山諸寺 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 孟夏初夕侍上登苑中閣 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 夜至淮陰中丞劉公臨訪遂宴臺院 》 —— [ 明 ] 嚴嵩