(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 憩(qì):休息。
- 靄(ǎi):雲霧。
- 杳(yǎo):遠得看不見蹤影。
- 杪(miǎo):樹枝的細梢。
- 瑤草:傳說中的仙草。
- 朱鳥:在古代,南方屬火,朱雀是代表南方的神獸,這裏的朱鳥可能暗指南方。
- 祝融君:祝融是中國古代神話中的火神,被尊爲祝融君。
翻譯
在翠綠山嶺上的孤亭中休息,亭子高聳直入雲霄,煙霧迷濛,萬里景色依稀可辨。 神仙的道路高遠難至,石壁間忽然傳來猿猴清越的叫聲。 幽靜的泉水從樹梢飛落殘滴,奇異的芬芳從岩石間的仙草中散發出來。 望着那彷彿接近紅色天空的地方,我先焚香敬拜祝融君。
賞析
這首詩描繪了詩人登嶽途中在半山亭休憩時所見到的景象。詩中通過對孤亭、層雲、煙靄、鳥道、猿聲、幽泉、瑤草等自然景觀的描寫,營造出一種神祕、清幽的氛圍。同時,詩人提到仙家鳥道和石壁猿聲,增添了景色的奇幻之感。幽泉殘滴和瑤草異芬的描寫則表現出大自然的生機與美好。最後,詩人望着丹霄,先禮祝融君,可能蘊含着對自然的敬畏之情。整首詩意境優美,語言生動,讓讀者彷彿身臨其境,感受到了山中的寧靜與神祕。