南山遙祝圖爲同年地曹郎程宗魯題
南山嵂屼天地中,兒孫疊疊羅諸峯。
勢摩青蒼壓厚土,允亙宇宙無終窮。
君家堂上雙白髮,氣象恰與南山同。
精神天授老彌健,世上無物能形容。
飄颻不羨西王母,補導未數容成公。
扶桑之幹有時老,藥爐薪槱需此供。
千年丹鼎煮白石,百丈紫煙騰雪鴻。
麒麟天上隨飛龍,白雲遙望南山東。
膝邊想獻珍珠紅,南山借祝罄乃衷。
人間善願莫過此,大塊赫赫當渠從。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嵂屼(lǜ wù):形容山高峻。
- 諸峯:衆多的山峯。
- 摩:接近,迫近。
- 青蒼:深青色,借指山林。
- 厚土:指大地。
- 允亙:綿延不斷。
- 氣象:情景,情況。
- 飄颻(piāo yáo):隨風飄動。
- 西王母:中國古代神話中的女神。
- 補導:採補和導引。道家的養生之術。
- 容成公:傳說中的神仙。
- 扶桑:神話中的樹名。
- 薪槱(xīn yǒu):柴木,亦泛指燒柴煮飯。
- 丹鼎:煉丹用的鼎。
- 白石:白色的石頭,這裏指丹藥。
- 紫煙:紫色的煙霧,煉丹時產生的煙。
- 雪鴻:白色的鴻雁。
- 罄(qìng):盡,完。
翻譯
南山高高聳立在天地之中,子孫後代像衆多山峯一樣層層疊疊。 山勢逼近蒼天壓向大地,綿延宇宙沒有盡頭。 你家堂上雙親滿頭白髮,精神狀態恰似南山一樣。 他們精神是上天賜予的,越老越健旺,世上沒有什麼事物能夠形容。 他們自在灑脫不羨慕西王母,養生之術也比不上他們。 扶桑的樹幹有時也會老去,而藥爐燒柴需要他們這樣的人來供奉。 在千年丹鼎中煮着白石煉成的丹藥,百丈紫煙中騰飛着雪鴻。 麒麟跟隨天上的飛龍,白雲遠遠望着南山東邊。 想在膝邊獻上珍珠紅,借南山來表達我衷心的祝福。 人間的美好願望沒有超過這個的,大自然應當會順從人心。
賞析
這首詩以南山爲背景,展開了對同年地曹郎程宗魯雙親的讚美和祝福。詩的開頭描繪了南山的雄偉高大,以及兒孫衆多,暗示着家族的繁榮。接着將程宗魯雙親的精神狀態與南山相比,突出了他們的健康和活力。詩中提到雙親不羨慕神仙的生活,也不需要複雜的養生之術,體現了他們的豁達和自在。後面通過對煉丹、祥瑞之象的描寫,增添了神祕和美好的氛圍。最後表達了對程宗魯雙親的祝福,希望他們長壽幸福,也反映了作者對人間美好願望的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,用豐富的意象和生動的描寫表達了對長輩的敬重和祝福。