南山遙祝圖爲同年地曹郎程宗魯題

· 蘇葵
南山嵂屼天地中,兒孫疊疊羅諸峯。 勢摩青蒼壓厚土,允亙宇宙無終窮。 君家堂上雙白髮,氣象恰與南山同。 精神天授老彌健,世上無物能形容。 飄颻不羨西王母,補導未數容成公。 扶桑之幹有時老,藥爐薪槱需此供。 千年丹鼎煮白石,百丈紫煙騰雪鴻。 麒麟天上隨飛龍,白雲遙望南山東。 膝邊想獻珍珠紅,南山借祝罄乃衷。 人間善願莫過此,大塊赫赫當渠從。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 嵂屼(lǜ wù):形容山高峻。
  • 諸峯:衆多的山峯。
  • :接近,迫近。
  • 青蒼:深青色,借指山林。
  • 厚土:指大地。
  • 允亙:綿延不斷。
  • 氣象:情景,情況。
  • 飄颻(piāo yáo):隨風飄動。
  • 西王母:中國古代神話中的女神。
  • 補導:採補和導引。道家的養生之術。
  • 容成公:傳說中的神仙。
  • 扶桑:神話中的樹名。
  • 薪槱(xīn yǒu):柴木,亦泛指燒柴煮飯。
  • 丹鼎:煉丹用的鼎。
  • 白石:白色的石頭,這裏指丹藥。
  • 紫煙:紫色的煙霧,煉丹時產生的煙。
  • 雪鴻:白色的鴻雁。
  • 罄(qìng):盡,完。

翻譯

南山高高聳立在天地之中,子孫後代像衆多山峯一樣層層疊疊。 山勢逼近蒼天壓向大地,綿延宇宙沒有盡頭。 你家堂上雙親滿頭白髮,精神狀態恰似南山一樣。 他們精神是上天賜予的,越老越健旺,世上沒有什麼事物能夠形容。 他們自在灑脫不羨慕西王母,養生之術也比不上他們。 扶桑的樹幹有時也會老去,而藥爐燒柴需要他們這樣的人來供奉。 在千年丹鼎中煮着白石煉成的丹藥,百丈紫煙中騰飛着雪鴻。 麒麟跟隨天上的飛龍,白雲遠遠望着南山東邊。 想在膝邊獻上珍珠紅,借南山來表達我衷心的祝福。 人間的美好願望沒有超過這個的,大自然應當會順從人心。

賞析

這首詩以南山爲背景,展開了對同年地曹郎程宗魯雙親的讚美和祝福。詩的開頭描繪了南山的雄偉高大,以及兒孫衆多,暗示着家族的繁榮。接着將程宗魯雙親的精神狀態與南山相比,突出了他們的健康和活力。詩中提到雙親不羨慕神仙的生活,也不需要複雜的養生之術,體現了他們的豁達和自在。後面通過對煉丹、祥瑞之象的描寫,增添了神祕和美好的氛圍。最後表達了對程宗魯雙親的祝福,希望他們長壽幸福,也反映了作者對人間美好願望的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,用豐富的意象和生動的描寫表達了對長輩的敬重和祝福。

蘇葵

明廣東順德人,字伯誠。成化二十三年進士。弘治中以翰林編修升江西提學僉事。性耿介,不諂附權貴。爲太監董讓陷害,理官欲加之刑。諸生百人擁入扶葵去,事竟得雪。在任增修白鹿書院。官至福建布政使。有《吹劍集》。 ► 684篇诗文