從軍行

· 羅頎
日旰陟高山,山高鳥不飛。 徒步愁力弱,策馬畏險巇。 猱狖隨我行,豺豕怒我啼。 輕身先儔侶,勇往多捷蹊。 去去莫復留,被甲平東夷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 日旰(gàn):天色晚,日暮。
  • 陟(zhì):登高。
  • 巇(xī):險惡,險峻。
  • 猱(náo)狖(yòu):泛指猿猴。

翻譯

太陽西斜時我登上高山,山高得連鳥都飛不過去。 徒步前行擔心自己力量薄弱,騎馬又害怕道路艱險。 猿猴跟隨着我前行,豺狼野豬對着我憤怒咆哮。 我身先士卒比同伴們更勇敢,勇敢向前多能找到捷徑。 快快前行不要停留,身披鎧甲去平定東夷。

賞析

這首詩描繪了從軍者的艱辛與勇敢。詩的開頭通過「日旰陟高山,山高鳥不飛」營造出一種艱難的環境氛圍,表現出征途的艱難。接下來「徒步愁力弱,策馬畏險巇」則進一步強調了行進中的困難和危險。「猱狖隨我行,豺豕怒我啼」形象地描寫了周圍的惡劣環境和潛在的威脅。然而,詩人並沒有被這些困難嚇倒,而是表現出了英勇無畏的精神,「輕身先儔侶,勇往多捷蹊」體現了他身先士卒、勇往直前的氣概。最後「去去莫復留,被甲平東夷」表達了詩人堅定的決心和使命感,決心平定東夷,保家衛國。整首詩語言簡練,意境壯闊,生動地展現了從軍者的堅韌和英勇。

羅頎

明浙江山陰人,字儀甫。以高承所著《事物紀原》不能黜僞崇真,更著《物原》一書。然其書不著出處,合衆說爲一,粗疏錯謬處亦極多。 ► 19篇诗文

羅頎的其他作品