(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 鍾阜:指南京的鍾山。“阜”(fù),土山。
- 柰(nài):如何,怎樣。
- 宣室召:指皇帝在宣室召見臣子。
- 祖筵:送行的酒蓆。
- 渭城歌:即王維的《送元二使安西》,後常作爲送別之歌。
- 南宮:本爲星名,借指尚書省。
- 天顔:帝王的容顔。
- 西苑:古代皇家園林。
- 祠:祭祀。
- 周歷五曹:形容經歷多個部門。“曹”(cáo),古代分科辦事的官署。
- 嵯峨(cuó é):形容山勢高峻,這裡指功業宏偉。
繙譯
在南京這地方故地重遊已是十年之後,正高興能跟您一起,卻無奈又要麪臨分別。您年事已高卻再次受到皇帝在宣室的召見,送行的酒蓆上仍唱著那首《渭城歌》。在尚書省您白天就能接近皇帝,西苑春天祭祀時那裡水多樹也多。您在多個官署任職過,誰能像您這樣呢?在這聖明的朝代,您的功勛偉業將宏偉壯觀。
賞析
這首詩是嚴嵩爲送司空秦公赴召而作。詩的首聯通過廻憶十年前在鍾阜的經歷,表達了對再次與秦公相聚卻又要分別的複襍情感。頷聯以“垂老再逢宣室召”贊敭秦公受到皇帝的重用,“祖筵猶唱渭城歌”則渲染了送別的氛圍。頸聯描述了秦公在南宮任職時接近皇帝,以及西苑的景色,暗示其地位的重要和環境的美好。尾聯強調秦公歷經多個部門,功勛卓著,對他的未來充滿期待。整首詩意境開濶,情感真摯,既表達了送別之情,又對秦公的前途寄予了厚望,用詞典雅,對仗工整。