和伍朝信秋官韻
走馬長安自笑頻,狐裘凋弊卻宜新。
飛天夢兆無雙翅,叨祿頭顱又幾春。
文譽未能供館閣,丹青寧許到麒麟。
馮唐當日徒悲老,季子何人乃爲貧。
忝預鵷鴻趨左掖,偶尋騏驥過西鄰。
大方製作私傳樣,麗澤風流藉輔仁。
白晝飛觥無市酒,清談揮麈絕纖塵。
西曹青鎖勞虛席,南海洪都見故人。
掉臂乾坤憐氣邁,忘形爾汝信情親。
月明醉倚金鞍笑,同是天涯萬里身。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 伍朝信:作者的友人。
- 秋官:古代官職,掌管刑獄,後也代指刑部。
- 走馬長安:在長安騎馬奔走,此處借指在京城奔波。「長安」,這裏指京城。
- 狐裘凋弊:狐狸皮做的衣服破舊了。「凋弊」,破舊。
- 飛天夢兆:想要飛黃騰達的夢想。
- 無雙翅:沒有翅膀,比喻沒有實現夢想的條件。
- 叨祿:指無功受祿。「叨」(tāo),表示承受。
- 文譽:文章聲譽。
- 館閣:北宋以後掌管圖書、編修國史之官署,也指掌管圖書經籍和編修國史的官員。
- 丹青:丹和青是我國古代繪畫常用的兩種顏色,常用「丹青」比喻繪畫。
- 麒麟:這裏指麒麟閣,漢代閣名,供奉功臣。這裏泛指較高的榮譽或地位。
- 馮唐:西漢人,以孝行著稱,年事已高卻不得重用,後世常用以形容有志難伸的境遇。
- 季子:此處可能指蘇秦,字季子,戰國時著名的縱橫家,曾遊說各國,起初不被重視,後得燕國重用,最終佩六國相印。這裏用以形容懷才不遇。
- 忝預:謙詞,意爲愧居其位,參與其中。「忝」(tiǎn),辱,有愧於,常用作謙辭。
- 鵷鴻:鵷雛、鴻雁飛行有序,常用以比喻朝官的行列。
- 左掖:指宮廷的左側,也泛指宮廷。
- 騏驥:千里馬,比喻傑出的人才。
- 西鄰:西邊的鄰居,這裏可能指作者的友人或鄰居。
- 大方:大道理。
- 麗澤:兩澤相連,其水交流,後常用來比喻朋友間互相切磋交流。
- 飛觥:傳遞酒杯,意爲快速地飲酒。「觥」(gōng),古代用獸角做的酒器。
- 揮麈:揮動麈尾。麈(zhǔ),古書上指鹿一類的動物,其尾可做拂塵。「揮麈」常用來表示清談。
- 西曹青鎖:西曹是古代官署名,青鎖指宮殿門窗上的裝飾,這裏借指官署的冷落。
- 南海洪都:具體所指不太明確,可能是某地的代稱。
- 掉臂乾坤:自由自在地行走於天地之間。
- 爾汝:彼此以爾汝相稱,表示親暱。
翻譯
在京城中奔波,自己也常常覺得可笑,狐狸皮做的衣服破舊了,倒是應該換新的了。想要飛黃騰達的夢想,可惜自己沒有翅膀,無功受祿,又不知還能這樣過幾個春秋。文章聲譽未能讓我進入館閣任職,繪畫才能也難以讓我獲得像麒麟閣那樣的榮譽。馮唐當年只是白白地悲嘆自己老去,蘇秦那樣的人又爲何會貧困呢? 慚愧地參與到朝官的行列,在宮廷的左側任職,偶然間尋找傑出的人才,從西邊鄰居那裏經過。大道理的製作私下裏流傳着樣子,在朋友間的切磋交流中藉助仁義來使風氣美好。白天裏快速地飲酒,這裏沒有市井的酒,清談時揮動着麈尾,沒有絲毫的塵俗之氣。官署的座位空虛冷落,在南海洪都見到了故人。 自由自在地行走於天地之間,憐憫自己的氣概豪邁,不拘形跡地彼此親暱,情感真摯親密。在明月下醉倚着金鞍歡笑,我們都是身在天涯的萬里之身。
賞析
這首詩表達了作者對自己的境遇和人生的思考。詩中既有對自己未能實現理想的感慨,如「飛天夢兆無雙翅,叨祿頭顱又幾春」,也有對歷史上懷才不遇之人的共鳴,如「馮唐當日徒悲老,季子何人乃爲貧」。同時,作者也描述了自己在官場中的一些經歷和感受,如「忝預鵷鴻趨左掖,偶尋騏驥過西鄰」,表現出對官場的複雜情感。 詩中還提到了與友人的交流和情誼,如「麗澤風流藉輔仁」「掉臂乾坤憐氣邁,忘形爾汝信情親」,強調了朋友間的切磋和親密關係。此外,詩中對飲酒清談等場景的描寫,如「白晝飛觥無市酒,清談揮麈絕纖塵」,營造出一種超脫塵俗的氛圍。 整首詩語言優美,意境深遠,通過對自身、歷史人物以及官場、友情等方面的描寫,展現了作者豐富的內心世界和對人生的感悟。