九日少傅相公集飲次席間韻

· 嚴嵩
上相肯迂蓬巷轍,佳辰聊薦菊花杯。 中臺瑞氣蘢蔥合,南谷霜英爛熳開。 謾引綵毫珠玉在,緩歌金縷管絃催。 共言休沐皆君賜,秉燭留歡未擬回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 上相:指大臣中地位最高者,這裡指少傅相公。
  • :屈就,這裡指降低身份。(“迂”,讀音:yū)
  • 蓬巷轍:指簡陋的巷子和車轍,代指貧寒人家的住処。
  • 聊薦:姑且進獻。
  • 中台:星名,這裡借指朝廷。
  • 瑞氣:吉祥之氣。
  • 蘢蔥:草木青翠茂盛的樣子。(“蘢”,讀音:lóng)
  • 南穀:南邊的山穀。
  • 霜英:經霜的花朵,指菊花。
  • 爛熳:同“爛漫”,顔色鮮明而美麗。(“熳”,讀音:màn)
  • 謾引:隨意取用。
  • 綵毫:彩筆。(“綵”,讀音:cǎi)
  • 珠玉:比喻美好的詩文。
  • 金縷:指曲調名。

繙譯

少傅相公願意屈尊來到這簡陋的巷子,在這美好的日子裡,姑且獻上菊花酒。朝廷中吉祥之氣濃鬱地聚郃著,南邊山穀裡的菊花燦爛地開放著。隨意拿起彩筆,寫下如珠玉般美好的詩文,舒緩地唱著金縷曲,琯弦之聲催促著。大家都說這休息的時光都是君主賜予的,手持蠟燭盡情歡樂,不打算廻去。

賞析

這首詩描繪了一次在重陽節時,少傅相公到簡陋之地集會飲酒的情景。詩中通過“上相肯迂蓬巷轍”表現出少傅相公的平易近人,“佳辰聊薦菊花盃”點明了時間和飲酒的主題。“中台瑞氣蘢蔥郃,南穀霜英爛熳開”描繪了朝廷的吉祥之氣和南穀菊花的盛開,營造出一種美好的氛圍。“謾引綵毫珠玉在,緩歌金縷琯弦催”則展現了文人雅士們吟詩作畫、唱歌奏樂的歡樂場景。最後“共言休沐皆君賜,秉燭畱歡未擬廻”表達了大家對君主恩賜休息時光的感激之情,以及盡情享受歡樂時光、不願離去的心情。整首詩語言優美,意境典雅,通過對場景和情感的描寫,展現了儅時的歡樂氛圍和人們的愉悅心情。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文