山寺聽雨限韻聯句

尋幽過野寺,煙樹迷藍輿。 忽驚新雨至,坐遣羈懷舒。 因之洗煩燠,起聽風檐虛。 枕邊氣蕭爽,爲我清塵裾。 巖花驚夜落,徑草思春鋤。 跳珠卷荷淨,鳴漏穿棚餘。 寒聲度紗幌,入竹還徐徐。 林鳩苦未足,秧馬今何如。 連牀續舊約,豈似古城疏。 挑燈欲忘寐,離思誰憐渠。 漁舟趁潮遠,衲子收簾初。 深杯一誌喜,載摘園中蔬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 藍輿:古代一種輕便的轎子。
  • 羈懷:旅途中的思鄉之情。
  • 煩燠:悶熱。
  • 塵裾:衣服上的塵土。
  • 鳴漏:古代計時器滴水的聲音。
  • 紗幌:紗窗。
  • 秧馬:插秧時使用的工具。
  • 衲子:僧人。

翻譯

尋訪幽靜之地,我來到了野外的寺廟,煙霧繚繞的樹木中,我乘坐着輕便的轎子。突然間,一場新雨降臨,讓我坐在這裏,心情得以舒緩。這場雨似乎洗去了我的煩悶和悶熱,我聽着風檐下虛無的雨聲。枕邊的空氣變得清新爽朗,它爲我清除了衣服上的塵土。

山岩上的花朵似乎被夜間的雨驚落,小徑旁的草地讓我想起了春天的耕作。雨滴如珠,捲起了荷葉的潔淨,而古代計時器的滴水聲穿透了棚架的餘音。寒涼的雨聲透過紗窗,緩緩地滲入竹林之中。林中的鳩鳥似乎還不滿足,而插秧的工具現在又如何呢?

我與友人連牀共話,續寫着舊日的約定,這豈不是比古城的疏離更讓人感到親切。我挑燈夜讀,卻難以入眠,離別的思緒誰能理解。漁舟趁着潮水遠去,僧人收起了簾子。我舉起深杯,慶祝這場喜雨,又摘取了園中的蔬菜。

賞析

這首作品描繪了在山寺中聽雨的情景,通過對自然景物的細膩描寫,表達了作者在旅途中的思鄉之情和對自然的熱愛。詩中「尋幽過野寺」一句,即展現了作者對幽靜之地的嚮往,而「忽驚新雨至」則生動地描繪了雨來的突然和帶來的清新感受。後文通過對雨聲、風聲的描寫,以及對自然景物的聯想,進一步抒發了作者的情感。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對自然和生活的深刻感悟。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文