(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 䨑雲:形容雲彩輕盈飄動。
- 鵝黃:淡黃色,形容新柳的顏色。
- 雷茁:形容植物生長迅速,如雷聲般迅猛。
- 玉尖:形容女子手指纖細如玉。
- 雪堆煤黛:形容女子妝容,如雪般白皙的肌膚與深色的眉黛。
- 晝漏:古代計時器,這裏指時間。
- 三眠:三次睡眠,比喻時間短暫。
- 春宵一刻:形容春夜的寶貴時光。
- 衱腰:系在腰間的帶子。
- 珠壓:用珠子裝飾的腰帶。
- 麗人:美麗的女子。
翻譯
梅花飄落如妝粉,靜靜無聲,柳樹漸漸披上淡黃的新裝。 新芽如雷般迅速生長,玉指般纖細的枝條從梳妝檯下探出,雪白的肌膚與深色的眉黛在畫中顯得格外明亮。 不介意白晝的短暫,三次小憩匆匆過去,才真正體會到春夜的每一刻都是如此珍貴。 背對着東風,心中無限思緒,腰間繫着珠飾的腰帶,美麗的女子緩緩行走。
賞析
這首作品以細膩的筆觸描繪了春天的景象和女子的風姿。詩中,「梅飄妝粉」與「柳着鵝黃」生動地勾勒出了春天的氣息,而「雷茁玉尖」和「雪堆煤黛」則巧妙地描繪了女子的美麗。後兩句通過對時間的感慨和對女子姿態的描寫,傳達了一種珍惜春光和美好瞬間的情感。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對春天和美的熱愛與讚美。