巢云爲倪舉人賦
越山山人跡大奇,卜居直與浮雲齊。
誅茅不畏虎爭穴,拓地遠教龍擇棲。
初來尚嫌巾履溼,住久更覺青天低。
飛旌卷旆互明滅,鬆窗石榻同悽迷。
時時蒸翠落書幌,往往空青沾杖藜。
山人前年不出山,丹崖綠壑時攀躋。
半筇橫絕隴頭路,一犁耕破芝田泥。
今日山人振衣起,飛雲萬里隨東西。
翻騰百川雨九土,變化豈復知端倪。
雲兮能舒復能卷,世間萬事如蓬轉。
巖崖霄漢各有時,男兒那得長偃蹇。
作歌贈君殊短短,功成舊巢莫相遠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 巢雲:以云爲巢,指隱居高蹈的生活。
- 倪舉人:倪姓的舉人。
- 越山:山名,詩中指倪舉人卜居之地的山。
- 山人:指隱士。
- 誅茅:芟除茅草。誅,(zhū),剷除。
- 拓地:開闢土地。
- 飛旌卷旆(pèi):飛揚的旗幟。旆,泛指旌旗。
- 書幌(huǎng):書帷,指書房中的帷幔。幌,幔帳。
- 杖藜(lí):柺杖。藜,一種草本植物,莖可做柺杖。
- 攀躋(jī):攀登。躋,登,上升。
- 偃蹇(yǎn jiǎn):困頓,窘迫;驕傲,傲慢。
翻譯
越山這位隱士的行跡真是奇特,他選擇的居所簡直與浮雲等高。 剷除茅草建房,不怕老虎來爭洞穴,開拓土地,讓龍也能選擇此處棲息。 剛來的時候還嫌棄巾帽和鞋子被打溼,住久了更是覺得青天都變得低矮了。 飛揚的旗幟忽明忽暗,鬆窗石榻都顯得悽迷。 雲霧時常蒸騰着翠綠落在書房的帷幔上,往往有空濛的青色沾染到柺杖上。 山人在前些年沒有出山,時常攀登那丹崖綠壑。 半根竹杖橫絕在隴頭的路上,一犁耕破了芝田的泥土。 如今山人整理衣服起身,飛雲萬里,隨意東西。 雲翻騰着使百川化作雨水灑向九州大地,這種變化哪裏還能知道端倪呢。 雲啊,能夠舒展也能夠捲曲,世間的萬事萬物就像蓬草一樣流轉不定。 高巖懸崖和天空都各有其機遇,男子漢怎能長久困頓呢。 寫這首歌送給你,雖然很簡短,希望你功成名就後也不要遠離這舊巢。
賞析
這首詩描繪了倪舉人獨特的隱居生活以及他的心境變化。詩的開頭描述了他隱居之地的奇特和他的勇敢開拓精神。接着通過描寫居住環境的感受,如「初來尚嫌巾履溼,住久更覺青天低」,表現出他對這裏的逐漸適應和獨特的感受。「飛旌卷旆互明滅,鬆窗石榻同悽迷」等句,進一步渲染了環境的氛圍。
詩中還提到了倪舉人過去的生活,如「山人前年不出山,丹崖綠壑時攀躋」,展現了他對山水的熱愛。而「今日山人振衣起,飛雲萬里隨東西」則表現了他心境的變化,開始有了更廣闊的追求。
最後,詩人以雲的舒捲和世間萬物的流轉不定爲喻,鼓勵倪舉人要積極面對生活的變化,不要長久困頓,同時也表達了希望他功成後不要忘記初心的期望。整首詩意境優美,語言生動,通過對倪舉人生活和心境的描繪,表達了一種對人生的思考和對積極進取的倡導。
顧清
明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。
► 1622篇诗文
顧清的其他作品
- 《 昔司空表聖辭官後預營冢壙與賓客同遊世傳以爲達予葬淑人迫於歲暮功雖未訖而規制定矣營度往還得絕句十二首目 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 送趙悅梅 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 絅庵先生懸弧中夏而延客以初冬致賀誠後時矣而餘觴猶可掇也輒成四韻庸助笑言 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 讀味苓所著桑陰夢戲書其後 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 四月十二日定庵先生過訪誦東坡過清虛堂詩用韻奉謝 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 至夕觀書有感用甲申紀夢韻 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 送胡仲光分務清江浦 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 九日衛景玉西莊賦 》 —— [ 明 ] 顧清