秋夜有懷

落盡秋林葉,千峯掩一關。 暗泉聞斷壁,寒燒見空山。 可待頭垂白,方知身是閒。 獨憐漁浦月,照我幾時還。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 落盡:掉落完,指樹葉全部凋零。
  • :遮蔽。
  • 斷壁:斷裂的牆壁。
  • 寒燒:指秋夜的篝火,給人以寒冷之感。
  • :同「閒」,悠閒。
  • 漁浦:捕魚的水邊。(「浦」讀音爲「pǔ」)

翻譯

秋林中的樹葉已全部掉落,衆多山峯遮蔽着一道關隘。 從斷裂的牆壁處傳來暗暗的泉水聲,空曠的山間可見秋夜的寒燒。 等到頭髮變白之時,才明白自身是悠閒的。 唯獨憐惜那漁浦的月光,不知照着我何時才能歸去。

賞析

這首詩描繪了秋夜的景象,透露出一種孤寂和思考人生的情感。詩的開頭通過描寫秋林葉落和山峯掩關,營造出一種蕭瑟、寂靜的氛圍。「暗泉聞斷壁,寒燒見空山」兩句,以聽覺和視覺的描寫,進一步強化了這種孤寂的感覺。「可待頭垂白,方知身是閒」表達了對人生的一種領悟,只有到年老時才真正明白悠閒的珍貴。最後兩句,詩人以漁浦的月光爲寄託,抒發了對歸期的期盼和對家鄉的思念,同時也增添了一絲淡淡的憂愁。整首詩意境清幽,語言簡潔,情感真摯,讓人感受到詩人在秋夜中的獨特心境。

釋今壁

今壁(?—一六九五),字仞千。東莞人。俗姓溫。弱冠出世,習毗尼於鼎湖。聞天然禪師倡道雷峯,徒步歸之。禪師一見知爲法器,許以入室。清聖祖康熙七年(一六六八)元旦,與澹歸禪師同日付囑。三十四年(一六九五)冬,分座海雲。未幾示寂。清光緒《廣州府志》卷一四一有傳。 ► 27篇诗文