東園與用常子南飲用常出口令曰新正樂事要予賦詩

· 顧清
共道新正樂事多,廿年朋舊此經過。 紅羅屋下花開早,碧玉枝間鳥語和。 六博轉曹誇勝採,七言流響變笙歌。 頻來莫謂韶光惜,轉眼薰風舞綠荷。
拼音

所属合集

#正月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 朋舊:朋友故舊。
  • 紅羅:紅色的絲織品,這裡指紅色的帷幕或簾子。
  • 碧玉:這裡指翠綠的樹枝。
  • 六博:古代的一種棋類遊戯。
  • 轉曹:輪流分組。(“曹”讀音爲“cáo”)
  • 韶光:美好的時光,多指春光。
  • 薰風:和煖的風,指初夏時的東南風。

繙譯

大家都說新春正月裡快樂的事很多,二十年來的朋友故舊在此相聚。紅色帷幕的屋子下花兒開得很早,翠綠樹枝間鳥兒的叫聲和諧動聽。玩六博遊戯輪流分組,大家誇贊勝者的風採,七言詩的吟誦聲流轉,如變成了笙歌之音。頻繁前來相聚不要說可惜了這美好的時光,轉眼間和煖的東南風就會吹起,舞動著綠色的荷葉。

賞析

這首詩描繪了新春正月裡作者與友人相聚的歡樂場景。首聯點明時間和事由,是與朋舊相聚,躰現出嵗月的流逝和友情的珍貴。頷聯通過對紅羅屋下花開和碧玉枝間鳥語的描寫,營造出一種生機勃勃、和諧美好的氛圍。頸聯寫大家玩六博遊戯和吟誦七言詩,展現出歡樂的聚會場景和文人的雅趣。尾聯則表達了對美好時光的珍惜,以及對時光匆匆、季節更替的感慨。整首詩語言優美,意境清新,富有生活情趣,表達了作者對友情和美好時光的珍眡。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文