(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 簪紱(zān fú):冠簪和纓帶,古代官員服飾,借指官員。
- 禁林:翰林院的別稱。
- 尼山:山名,在山東曲阜,孔子出生地。
- 蕭森:草木凋零衰敗的樣子。
- 雷風:《易·說卦》中提到的風雷,象徵變革。這裏指外界的變化或動盪。
- 金縢(téng):古代用以緘封匱(guì,指箱子)匣的金屬絲繩。後借指帝王藏置冊書的金匱。(「縢」讀音爲:téng)
- 黼座(fǔ zuò):帝座,天子的座位,借指天子。(「黼」讀音爲:fǔ)
- 羹牆:《後漢書·李固傳》中提到的「昔堯殂之後,舜仰慕三年,坐則見堯於牆,食則睹堯於羹」,後以「羹牆」爲追念前輩或仰慕聖賢的意思。
- 仰止:仰慕,嚮往。
- 海岱:今山東省渤海至泰山之間的地帶,這裏泛指山東地區。
- 皇華:《詩經·小雅》中的篇名,《序》謂「《皇皇者華》,君遣使臣也。送之以禮樂,言遠而有光華也」,後因以「皇華」爲讚頌奉命出使或出使者的典故。這裏指奉命出行的使者,即詩人自己。
- 雅音:正音,有益於風教的詩歌和音樂。
翻譯
官員身着齋戒的服飾走出翰林院,尼山的秋色正呈現出一片蕭瑟凋零之景。 外界即便有變化動盪,又怎會有金匱警訊,天子心中深深牽掛着以玉帛祭祀之事。 今日對聖賢的追念之情如親見一般,一生能在山東地區暢快地登臨。 我奉命出行不必爲離別而悲歌,此次出行將一併納入新宮,傳播有益風教的正音。
賞析
這首詩是明代顧清寫的一首送別的詩,詩中提到送石城李先生去祭告闕里(孔子故里)。 首聯通過描寫官員從翰林院出來,前往尼山,點明瞭出行的人物和地點,同時也通過「秋色正蕭森」營造出一種肅穆的氛圍。 頷聯表達了儘管外界可能有變化,但天子對祭祀之事的重視和關心。 頸聯體現了對聖賢的敬仰和對在山東地區遊歷的期待。 尾聯則說明此次出行的意義,不必爲離別悲傷,而是要將其視爲傳播正音的機會。整首詩意境莊重,語言典雅,既表達了對祭告之事的重視,也展現了對文化傳承的期望。
顧清
明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。
► 1622篇诗文
顧清的其他作品
- 《 十二日至濟寧秦鳳山示和彭幸庵弔古諸作次韻八首淮陰侯祠 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 後二日有旨再賦律詩四首 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 近作小亭池上背牆面流左右林樾日色不到而窗幾虛明顏之曰息影味苓至而喜之賦詩三首因次其韻 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 四燕詩爲吳立齋司空賦鹿鳴燕 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 壽定庵先生用周伯明韻 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 待月軒爲錢塘沈廷璧賦 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 鄉里諸公寄生辰詩各次其韻奉謝 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 天彝生日鄉里諸公會於小園賦鶴亭芝瑞詩各次其韻奉謝其三 》 —— [ 明 ] 顧清