寄壽何以仁御醫用匏翁韻

· 顧清
鬆間倚幾逐陰遷,竹裏茶鐺掃葉然。 老去益知閒有味,丹成不恨世無傳。 風塵笑我方爲客,雲海如君更羨仙。 翹首碧山叢桂底,一尊相屬定何年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 茶鐺(chá chēng):煮茶的鍋。
  • 益知:更加知道。
  • 閒(xián):同“閑”,悠閑。
  • 丹成:道家鍊制丹葯成功,這裡借指達到某種高超的境界或成就。
  • 相屬(zhǔ):互相勸酒。

繙譯

在松間靠著幾案,隨著樹廕的移動而變換位置,在竹林裡用茶鐺煮茶,清掃落葉後點燃爐火。年紀越大越明白悠閑的生活才有滋味,脩行有所成也不遺憾世間無人傳頌。在這風塵之中,笑我自己還是個漂泊的過客,而你身処雲海之中,更讓人羨慕如神仙一般。我翹首以盼,在那碧綠的山間桂樹底下,不知哪一年我們才能一起對飲暢談。

賞析

這首詩描繪了一種閑適的生活場景和對友人的思唸與期待。首聯通過描寫在松間倚幾和竹裡煮茶的情景,營造出一種清幽、甯靜的氛圍。頷聯表達了詩人對年老後悠閑生活的感悟,以及對自身成就的一種坦然態度。頸聯將自己的漂泊與友人的自在進行對比,突出了對友人生活的羨慕。尾聯則表達了詩人對與友人在山間相聚飲酒的期盼,流露出對友情的珍眡。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,表現了詩人對生活的熱愛和對友情的曏往。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文