壽丘太史曙戒

玉斗頻斟琥珀濃,青峯常在白雲中。 仙人此日三山集,壽域他年萬國同。 五鳳樓前文似錦,千金亭下氣如虹。 鉢池自洗黃喬鼎,不作留侯望赤松。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 壽丘:古代傳說中的山名,也泛指仙人所居之處,這裏可能指祝壽的地方。
  • 太史:官名,這裏可能是對某人的尊稱。
  • 曙戒:人名,是這首詩所祝賀的對象。
  • 玉斗:玉製的酒器。
  • (zhēn):往杯或碗裏倒(酒、茶等)。
  • 琥珀濃:形容酒的顏色如琥珀般濃郁。
  • 青峯:青翠的山峯。
  • 三山:傳說中的海上三神山,即蓬萊、方丈、瀛洲。
  • 壽域:謂人人得盡天年的太平盛世。
  • 萬國同:天下各國都一樣(繁榮昌盛)。
  • 五鳳樓:古樓名,後也泛指宮闕。
  • 千金亭:具體不詳,可能是某個有名的亭子。
  • 鉢池:池塘名,具體地點不詳。
  • 黃喬鼎:此處含義不太明確,可能與某種象徵或典故有關。
  • 留侯:指漢代張良,被封爲留侯。
  • 望赤松:表示渴望像仙人赤松子一樣隱居避世。

翻譯

頻繁地用玉斗斟上濃郁如琥珀的美酒,青翠的山峯常常隱藏在白雲之中。仙人在這一天在三山聚集,期望未來的太平盛世各國都一樣繁榮。五鳳樓前的文章如錦緞般華麗,千金亭下的氣勢如長虹般壯觀。在鉢池裏親自清洗黃喬鼎,不做像留侯張良那樣期望避世隱居的想法。

賞析

這首詩是爲太史曙戒祝壽而作,詩中描繪了一個充滿祥瑞和美好願景的場景。首聯通過描寫斟酒和山峯白雲的景象,營造出一種寧靜而美好的氛圍。頷聯以仙人集於三山和期望天下萬國同享太平盛世,表達了對壽星的祝福和對美好未來的嚮往。頸聯則通過描繪五鳳樓前的文采和千金亭下的氣勢,展現出一種繁榮昌盛的景象。尾聯提到在鉢池清洗黃喬鼎,表明不追求避世隱居,而是積極面對人生,整體上給人一種積極向上的感覺。整首詩用詞華麗,意境優美,充分表達了對壽星的祝賀和對美好未來的期盼。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文