(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 瑤姬(yáo jī):傳說中的神女。
- 鞶帨(pán shuì):古代婦女的珮巾。
- 沁水林園:指代美好的園林景致。
- 晉卿:此処可能是借指有文採、有地位的人。
繙譯
您的身心如同瑤姬一般成仙,品德如蘭枝般秀雅,意志如玉石般堅定。您的人生經歷就如同多次從仙山駕車而來,您的品德也曾如那珍貴的八繭緜制成的珮巾般美好。如今沁水林園的盛景誰能與之相比呢,您的文採如同世間爭相傳頌的晉卿一般。明日就是小春時節的長生宴,我遠遠地聽聞那如鸞簫般美妙的音樂,似乎又相隔了一年。
賞析
這首詩是詩人顧清爲蔡東軒都尉六十八壽辰所作的賀詩。詩中用瑤姬、蘭枝、玉等美好的形象來贊美蔡東軒的品德和才情,通過“車輪幾從三山駕”表現其豐富的人生閲歷,“鞶帨曾分八繭緜”強調其品德的高尚。以沁水林園的盛景和晉卿的文採來映襯蔡東軒的不凡,表達了對他的敬仰和祝賀之情。最後提到小春明日的長生宴,以及遙聽鸞簫的情景,增添了喜慶的氛圍,也表現出對蔡東軒未來的美好祝願。整首詩語言優美,意境深遠,充分躰現了對壽星的贊美與祝福。