(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 葺(qì):修理房屋。
- 移家:搬家。
- 閒居:空閒的住所。
- 俯仰:低頭和擡頭,這裏表示周旋、應付的意思。
- 風木:比喻父母亡故,不及奉養。
翻譯
回憶起昨日搬家的時候,真正搬過來的只有一束書籍。 夢中還在沿着舊日的環境前行,時間也在等待着我能有閒暇的居住時光。 應付周旋着感慨着鄰居們,經營着這個家承受着喜慶之餘的各種事務。 兒輩們誇讚着這個家的好並加以讚頌,而父母亡故讓我正憂愁不已。
賞析
這首詩是作者在修理舊居時的有感而發。首聯通過「憶昨移家日,真移一束書」,簡潔地描述了搬家時的情景,突出了書籍的重要性,也暗示了作者的文化素養。頷聯「夢猶循舊境,時亦待閒居」,表現了作者對過去的懷念和對未來閒適生活的期待。頸聯「俯仰嗟鄰近,經營荷慶餘」,則描述了作者與鄰居的相處以及對家庭的經營,既有對鄰里關係的感慨,也有對家庭幸福的感恩。尾聯「兒郎誇善頌,風木正愁予」,在兒輩的誇讚聲中,作者卻因父母的亡故而憂愁,形成了一種情感上的反差,使整首詩在喜悅中蘊含着一絲憂傷。全詩語言平實,情感真摯,通過對搬家、居住環境、鄰里關係和個人情感的描述,展現了作者複雜的內心世界。