所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 回橈(ráo):掉轉船頭。
翻譯
四月的吳江人們正在插秧,青青的秧苗,白茫茫的水田,水田裏升起溫暖的煙霧。掉轉船頭划進深深的村落裏,只看見一排排垂楊,幾乎看不到天空。
賞析
這首詩描繪了吳江四月插秧時節的鄉村景象,充滿了濃郁的田園氣息。詩中「插田」「青秧白水」「暖生煙」等詞語,生動地展現了田間勞作的場景和水田的獨特風貌,給人以視覺和觸覺上的感受。「回橈轉入深村裏,只見垂楊不見天」則通過描寫船隻轉入村落,以及垂楊茂密的景象,表現出鄉村的寧靜和幽深。整首詩語言簡潔明快,意境清新自然,讓人彷彿置身於江南水鄉的田園風光之中。
顧清
明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。
► 1622篇诗文